Какое странное слово. Я считаю, что ему не место в русском языке!
Этот глагол образован от существительного (пылесос), которое, в свою очередь, образовано от выражения «сосать пыль». Обычно в таких случаях, когда нужен глагол, возвращаются к исходным словам, а не пытаются далее коверкать существительное. Например:
1) Я использую хлебопечку — я пеку хлеб (а не «я хлебопекаю»).
2) Я использую хлеборезку — я режу хлею (а не «я хлеборежу»).
3) Если я нахожусь на чаепитии, то я там «пью чай», а не «чаепью».
4) Без промежуточного существительного: я вытираю пыль, а не «я пылетру».
И так далее.
Короче, слово отвратительное, в какой-то мере детское. Предлагаю следующие варианты:
1) Я сосу пыль (самый естественный вариант).
2) Я убираю пыль.
3) Я пользуюсь пылесосом.
По поводу первого варианта замены вы можете возразить, что человек сосёт пыль не сам, а с помощью пылесоса, и поэтому вариант неприемлем. Но, например, когда вы что-то режете, то вы тоже делаете это не сами, а, например, с помощью ножа. Однако всё равно говорите «я режу», а не «я ножережу».