I was reading this text: "Эта куртка мне нравиться, только цвет не мой. Нет ли такой посветлее?"
Also before some weeks I said without even thinking to client: "У нас тоже что-нибудь подешевле ".
I was taught that in order to form the Сравнительная степень we just remove the окончание -ний or -ный and we put double e.
At some point I was confused because some adverbs are formed by adding the по at the beginning of the word (e.g. по-настоящему, по-новому, по-разному). Of course посветлее and подешевле are not adverbs.
My question why the normal Сравнительная степень (i.e. светлее and дешевле) is not used instead of посветлее and подешевле in the sentences?



4Likes
 
 LinkBack URL
 About LinkBacks
 



 
  Reply With Quote
