Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 33 of 33

Thread: одно предложение..

  1. #21
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Guin
    Не возражаешь, если я тебя опять немного подправлю?

    Quote Originally Posted by basurero
    Интересно. Я не знаю, отчего мне пришла в голову идея _, что это неправильно применять слово "сказать" в таких ситуациях...
    Хотя, эта фраза мне тоже не очень нравится...
    Конечно, ведь слово "что", которое ты зачем-то вставил, очень мешает
    Без него фраза звучит нормально.

    Я не знаю, отчего мне пришла в голову идея, что неправильно применять слово (или глагол) "сказать" в таких ситуациях...
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  2. #22
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Оля
    Конечно, ведь слово "что", которое ты зачем-то вставил, очень мешает
    Без него фраза звучит нормально.

    Я не знаю, отчего мне пришла в голову идея, что неправильно применять слово (или глагол) "сказать" в таких ситуациях...

    А я слово "это" специально вставил. Без него, IMHO, фраза звучит ещё хуже (ритм сбивается). Я бы вообще поменял структуру предложения, и написал бы что-нибудь вроде этого:

    Я не знаю, отчего мне пришла в голову идея, что слово "сказать" в таких ситуациях не подходит...
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  3. #23
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Guin
    А я слово "это" специально вставил. Без него, IMHO, фраза звучит ещё хуже (ритм сбивается).
    Ритм, может, и сбивается, зато звучит по-русски..

    Quote Originally Posted by Guin
    Я не знаю, отчего мне пришла в голову идея, что слово "сказать" в таких ситуациях не подходит...
    Да. Так намного лучше.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #24
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Guin
    А я слово "это" специально вставил. Без него, IMHO, фраза звучит ещё хуже (ритм сбивается).
    Ритм, может, и сбивается, зато звучит по-русски..
    По-моему, та фраза, что так, что эдак звучит не по-русски. Но слово "это", делает её чуточку более удобочитаемой. IMHO.
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  5. #25
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by basurero
    Интересно. Я не знаю, отчего мне пришла в голову идея того, что неправильно сказать "сказать" в таких ситуациях...
    Basurero, It seems to be OK (I would say like that....though I'm not a poet )

  6. #26
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    300
    Rep Power
    13
    Здравствкйте!Ещё возник вопрос.Помогите, пожалуйста!
    "Я каждый день с понедельника по пятнице хожу на курсы рисования, но сегодня заболел и не пошёл/сходил туда."
    =Здесь оба глаголы(пошёл/сходил ) подходят? какие ращницы между ними?
    Correct my mistakes in russian and in english,please! Thanks!

  7. #27
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by paramita
    Здравствуйте!Ещё возник вопрос.Помогите, пожалуйста!
    "Я каждый день с понедельника по пятницу хожу на курсы рисования, но сегодня (я) заболел и не пошёл/сходил туда."
    =Здесь оба глагола(пошёл/сходил ) подходят? какая разница между ними?
    "Я каждый день с понедельника по пятницу хожу на курсы рисования, но сегодня я заболел и не пошёл/ходил туда."

    Глагол "сходил" сюда не подходит.
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  8. #28
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    300
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Guin
    Quote Originally Posted by paramita
    Здравствуйте!Ещё возник вопрос.Помогите, пожалуйста!
    "Я каждый день с понедельника по пятницу хожу на курсы рисования, но сегодня (я) заболел и не пошёл/сходил туда."
    =Здесь оба глагола(пошёл/сходил ) подходят? какая разница между ними?
    "Я каждый день с понедельника по пятницу хожу на курсы рисования, но сегодня я заболел и не пошёл/ходил туда."

    Глагол "сходил" сюда не подходит.
    Спасибо! а почему здесь нельзя "сходил".
    я сходил на курсы рисования=это предложение по моему нормально звучит. а его отрицание "не сходил" не подходит?
    Объясните, пожалуйста!
    Correct my mistakes in russian and in english,please! Thanks!

  9. #29
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    По-моему, "сходил" здесь подходит. С натяжкой

    Лучше сказать "не ходил / не пошел".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #30
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by paramita
    Спасибо! а почему здесь нельзя "сходил".
    я сходил на курсы рисования=это предложение по моему нормально звучит. а его отрицание "не сходил" не подходит?
    Объясните, пожалуйста!
    Вопрос, конечно, интересный... Сам не знаю почему. Вот не говорят так и всё... "Я сходил на курсы" - звучит нормально, а "я не сходил на курсы" - сказать, конечно можно, но звучит это несколько странновато. Наверно потому, что "сходить" - означает сделать это один раз, а занятия на курсах - вещь регулярная. Но лучше не искать в этом какую-то особую логику, а просто запомнить, что говорят так, а не иначе.

    Кстати, фраза "Я не сходил сегодня в магазин" - звучит вполне нормально. Наверно потому, что имеется в виду одно, никак не связанное с другими, посещение магазина.
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  11. #31
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15
    Нет тут натяжки

    Я сегодня пошёл на занятия. Главное здесь, что я смог это сделать - подняться утром рано с больной головой, выползти на улицу и добраться-таки до места проведения занятий.
    Я сегодня сходил на занятия. Главное, что я сходил и сидел там до самого конца и узнал кучу нового материала.

    Не пошёл - Даже и не пытался, если и пытался, но действие так и не начал - из дому не вышел.
    Не сходил - Возможно пытался, но действие не закончил. Возможно на занятие пошёл, но встретил друга и пошёл пить пиво.

  12. #32
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Wowik
    Не сходил - Возможно пытался, но действие не закончил. Возможно на занятие пошёл, но встретил друга и пошёл пить пиво.
    Ну да, если в смысле: "ходил-ходил целый день, но так и не сходил " - то да, нет натяжки, но если в смысле: "даже и не пытался сегодня" - то она-таки есть. В отличие от странноватой фразы: "я не сходил сегодня на курсы", фраза: "я так и не сходил сегодня на курсы" - звучит нормально.
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  13. #33
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Guin
    В отличие от странноватой фразы: "я не сходил сегодня на курсы", фраза: "я так и не сходил сегодня на курсы" - звучит нормально.
    Да, пожалуй в так и дело, но странноватость - я бы смягчил на "некоторую странноватость". Второпях или в некотором контексте фраза прозвучит вполне нормально.

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Одно только звание...
    By sperk in forum Translate This!
    Replies: 15
    Last Post: May 6th, 2008, 11:35 AM
  2. одно предложение..
    By paramita in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 9
    Last Post: March 1st, 2007, 10:21 AM
  3. одно предложение
    By sperk in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: August 28th, 2006, 12:00 AM
  4. одно слово
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 1
    Last Post: August 13th, 2006, 06:04 AM
  5. предложение
    By Dimitri in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 4
    Last Post: May 12th, 2006, 01:46 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary