Скажи мне одна из твоих мечтаний
Скажи мне одну из твоих мечтаний
спасибо
Скажи мне одна из твоих мечтаний
Скажи мне одну из твоих мечтаний
спасибо
одну
"Мечтание" - оно (neuter)
"Мечта" - она (female)
"Скажи мне одно из своих мечтаний".
Better is "Расскажи мне о какой-нибудь своей мечте", "Расскажи мне одну свою мечту"...
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
"Расскажи" is much better
Сказать можно слово, ну, пару слов, а мечта(ние) на рассказ тянет ))
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
Расскажи мне о себе, приоткрой свои мечты
Расскажи мне о себе, это знаешь только ты...
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
Все... не так.... ты... мой враг!
ой ой ой. Давайте вместе. Спой русский размер со мной!
Знаешь, они там, где огни
Вместе они... но не ты
Там играет музыка...
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
Ни один ангел дня
Не споет для тебя, никогда!!!!!!!!!!
Русский размир oунирует (owns).
НЭТOriginally Posted by Lt. Columbo
Что он овнирует?Originally Posted by basurero
(What does he own?)
В сумке сигареты, цепь, учебник и дневник.Originally Posted by basurero
Ты едёшь с кастетом в школу, ты скрываться не привык.
Originally Posted by Оля
I was looking for the genetive plural of мечта and my dictionnary says мечтаний
So in conclusion, один is CNG. I also made the error of using твоих
Originally Posted by Mordan
nom. sing for мечтаний is мечтание neut. gen.
nom. pl. of мечта is мечты Its declention forms is a big question!
Your dictionary is quite right.I was looking for the genetive plural of мечта and my dictionnary says мечтаний
So it's grammatically correct to say:
Расскажи мне одну из твоих мечтаний
as well as
Расскажи мне одно из твоих мечтаний
Although both sound awkward and it's better to use this version:
"Расскажи мне о какой-нибудь своей мечте"
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
знаешь точно где их встретить, ты сегня не одинOriginally Posted by Alware
Твой приятель возле школы покупает ...
Этом вечером на райве про подругу не забыв,
покупаешь в автомат, для себя ...
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
it's genetive so it's should be одну i guess
Главное что есть ты у меня...
мечтание (neuter gen.) - pl. мечтания - genitive pl. мечтанийOriginally Posted by Mordan
мечта (feminine gen.) - pl. мечты - genitive pl. doesn't exist
It is my firm belief that your dictionary (and not only yours - Ожегов does it too) just substituted the form of a related word for the form that doesn't exist. In my opinion, this substitution is no good. Maybe sometimes it works, but generally speaking it doesn't and your sentence illustrates it beautifully. If it had worked,
"Расскажи мне об одном из твоих мечтаний"
would have been perfect, but it isn't. It is wrong to the degree that most native speakers, if they are too lazy to rephrase and don't mind being ridiculed for illiteracy, would prefer to use nonexistent genitive pl. form of "мечта" - "мечт".
"Расскажи мне об одной из твоих мечт." (don't use it!)
So, it should be rephrased because the form you need doesn't exist.
And the last thing.
"Расскажи мне об одном из твоих мечтаний"
is all right if "мечтаний" is used not as the aforementioned substitution, but in it's genuine sense - not as a "dream", but as a "process of dreaming" (a "peace of dreaming" if I may say so). This is, I imagine, something that a psychoanalyst may ask.
Still a bit awkward though.
Hence a psychoanalyst.
Зато есть тост:Originally Posted by E-learner
"За сбычу мечт"
Send me a PM if you need me.
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/morph. ... 5%DE%D4%C1 It says мечт for genetive pluralOriginally Posted by E-learner
It says wrong...Originally Posted by Mordan
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |