Results 1 to 11 of 11
Like Tree2Likes
  • 2 Post By KonstantinR

Thread: обосрись

Hybrid View

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2015
    Location
    Russia
    Posts
    24
    Rep Power
    7
    Пытаться понять в этом предложении не стоит, смысла нет. Имелось в виду "свали" или "съ*би" или "уйди" отсюда.
    Эмоции и невоспитанность)
    Lampada and Valda like this.

  2. #2
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by KonstantinR View Post
    Пытаться понять в этом предложении не стоит, смысла нет. Имелось в виду "свали" или "съ*би" или "уйди" отсюда.
    Эмоции и невоспитанность)
    Спасибо, все понятно! На иврите есть хороший вариант по сленгу: תתחרבן מפה

    Дословный перевод на английский будет: "crap yourself out of here!"
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary