Образцова is the last name of the camp’s principal.
Артек was and is now, but not as glorious as it used to be in the communist era, a famous pioneer’s camp in Crimea.
1. To sculpt with bread (the technique is similar to sculpting with clay and similar materials). It's a popular pasttime in Russian prisons, so it's funny, because this guy is teaching the kids his prison hobbies.
More: Как делают шахматы и четки из хлеба | Изделия из российских лагерей: нарды, четки, карты, шахматы, сувениры
2. It's a bastardized version of a traditional folk tale "Курочка Ряба".These kids are way too old for it, though. It's usually told to 1-3 years olds.
Жили себе дед да баба,
И была у них курочка ряба.
Снесла курочка яичко:
Яичко не простое,
Золотое.
Дед бил, бил —
Не разбил;
Баба била, била —
Не разбила;
Мышка бежала,
Хвостиком махнула:
Яичко упало
И разбилось.
Дед и баба плачут;
Курочка кудахчет:
"Не плачь, дед, не плачь, баба.
Я снесу вам яичко другое,
Не золотое — простое".
3. Стать is used in its meaning "to start doing/being something". Basically you can replace it with "быть" in this case.
eg.
Когда я вырасту, я стану пожарником.
Они не станут со мной разговаривать.
I.e. "Well, people won't (start) gossip(ing) without reason".
4. I have no idea. ) Maybe it's because the kid is acting out (the boy obviously knows the answer and wants to goad the guy)
5. Пятачок refers to a snout. Russian черт (lesser demon) looks like this (he has a pig's snout, a tail which is often tufted, two small horns and hoofs):
PS. I remember a funny episode. When I was a kid we were asked to draw an illustration to Lermontov's poem "Demon" (which depicts Demon as a dark and beautiful being), and most kids drew little hairy things with snouts. Our romantically inclined teacher was taken aback. ))
Seriously, I don't know. It just sounds like the boy wants to provoke some reaction and he gets it. Maybe it was caused more by the fact that the boy is being a wiseass, than by actual question, or maybe this man does get upset by Leningrad's destiny.BTW, what is the reason?I have to see the film to understand what fits better. But I think the former.
By the way, my favorite fragments of the movie are:
- at ~8:05, - Это будет хана Мите (ханамити), дорога цветов по-японски.
- at ~41:38, - Виктора Сергеевича пришили. - Как??? - Я просто хотела его разбудить, а он там лежит...
I guess they are really funny.
YouTube - часть 9
at 1:43
-Это очень опытный педагог. Why would you refer to someone as это?
at 5:03
-Молодец. дедушка, молодец! Хорошо!.
Why does she say дедушка?
thanks!!
Кому - нары, кому - Канары.
Thanks Ramil!
YouTube - часть 9
at 8:46
-Сбегай купи и на зуб чего-нибудь.
what does на зуб mean?
Кому - нары, кому - Канары.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |