Прикольно. Теперь все понятно.
Прикольно. Теперь все понятно.
basurero, а что тут "прикольного"?
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Лол. Прикольно, что можно пропускать "для того" без того, чтобы изменять значение предложения!
I think it's like "that" or "in order" in english. (please< corrct me ifim wrong)Originally Posted by basurero
I went to a store [in order] to buy a book.
I hear [that] you have bought a book.
Просто я подумала, что слово "прикольно" здесь не подходит...Originally Posted by basurero
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Лол причина в том, что мой словарный запас слишком ограничен. Первое слово, который появляется у меня в голове - это "прикольно".
Originally Posted by basurero
Я так думаю.
Зд́орово, классно, супер (в данной ситуации).Originally Posted by basurero
Заб́авно, уѓарно, смешн́о, м́ило, интер́есно (в других значениях).
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Оля опять придирается ^_^
Прикольно можно сказать абсолютно в любой ситации абсолютно к любому контексту.
Даже когда ты очень печален, ты можешь грустно сказать "прикольно... у меня дом сгорел", "прикольно... я не сдал экзамен". Или что-то в этом роде ^_^
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Ну это даOriginally Posted by Vincent Tailors
Но просто часто это имеет особую стилистическую окраску... А я не думаю, что basurero "прикалывался", когда это говорил. Он просто хотел сказать, что ему нравится, что "для того" можно пропускать. А для этого подходит слово "здорово" или "классно".
И все-таки это пока не совсем литературное слово. Не везде его можно употреблять.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Что значит "литературное" и "можно"? Каждый говорит как он хочет. Главное чтоб было грамматически правильно.Originally Posted by Оля
Это значит, что если ты придешь в мебельный магазин и попросишь показать тебе "прикольный" диван, тебя могут не так понять.Originally Posted by Alware
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Кстати, есть еще неплохое словечко - "клёвый" ("клёво").
"Прикольно" - это сленговое словечко, которое по смыслу ближе к смешному, забавному.
"Клёво" - по стилю то же самое, но по смыслу ближе к хорошему, классному, удобному, супер и т.д.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Хорошо. А если ты попросишь занимательный диван, тебя поймут "так"? ("занимательный" /по твоей классификации/ в отличие от "прикольного" должно быть вполне литературным)Originally Posted by Оля
I am almost positive that Olya is a descender of Catherine the Great. She won't rest until she bends everyone in sight to her will.
I've got a TV, and I'm not afraid to use it
Ну вообще-то "классификация" была приблизительной, сам понимаешь... В магазине просят показать "хороший" диван, но уж никак не "прикольный".Originally Posted by Alware
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
хе хе Странно было бы продавцу слышать просбу показать плохой диван.Originally Posted by Оля
Я думаю мы говорим сейчас про значения слов, а не про степень литературности. А значение слова хороший у разных людей разное. Так что всегда приходится уточнять.
А стиль речи тоже у каждого свой. У некоторых он прикольный.
Слушай, ну я бы и не стала исправлять стиль речи русского. Просто basurero - иностранец, поэтому я немного углубилась в разговор о стилеOriginally Posted by Alware
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
А почему ты в этом уверена?Originally Posted by Оля
Может он нас дурачит. Прикалывается.
Оля, тебе следует потратить некоторое время и разобраться в разнице между твоими личными стилистическими предпочтениями и исправлением ошибок. Это не одно и то же. И кстати, меня ты уже исправляла. Уверяю тебя, что по происхождению я русский.Originally Posted by Оля
I've got a TV, and I'm not afraid to use it
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |