I'm used to use 'prevents' when trying to translate "не даёт", but it seems English speakers do not honor this verb.
I'm used to use 'prevents' when trying to translate "не даёт", but it seems English speakers do not honor this verb.
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |