RFpro.ru:
Статья отправлена Sel, Модератор
дата отправки: 03.09.2010, 19:03
"Как мы говорим, как пишем.
1. Заимствованные слова.
В последние годы проникновение в русский язык иностранных слов приняло массовый характер. Я не буду говорить о значениях, с которыми мы эти слова заимствуем, это отдельная тема. Я хочу обратить внимание уважаемых читателей на произношение этих заимствуемых слов.
Посмотрим для начала на слова, которые появились в нашем языке с появлением новых реалий. Например, слово браузер (от англ. browser). Многие произносят его, как брОузер, что неправильно. По правилам чтения слов в английском языке browser следует читать как браузер, т.к. сочетание букв ow в корне слова читается как ау. (Сравните со словом now, которое никто не произносит ноу).
Слово саппорт. Заимствование этого слова не оправдано, поскольку в русском языке уже есть всем нам знакомый эквивалент: техподдержка. Но раз уж это слово появилось в употреблении без перевода, то и произносить его следует правильно. Н е суппорт, а именно саппорт. Опять же, в английском языке слово support произносится через ”a”, поскольку слог является закрытым (т.е., в слоге после гласной следует согласная). Никто не читает слово understand как ундестанд.
Сюда же относятся искажения, типа, е-майл вместо имейл, поскольку по правилам английской транскрипции сочетание ai всегда читается эй.
Ничем иным, кроме как ленью, я не могу объяснить появление таких слов, как пожалуйста / плз, спс. Первое – транслитерация английского please, которое, конечно, короче русского пожалуйста. Второе – типичная лень.
2. Слова-гибриды.
Слышали вы когда-нибудь такие слова, как кульный, рульный и т.п.?
Кульный – производное от английского cool, одно из значений которого "классный, прикольный" (разговорное)
Вау – «модная» замена русского ух ты!, замена, на мой вз гляд, ничем не оправданная.
Многие считают, что фраза "зарелизить статью" звучит куда "круче", чем "выпустить статью, если употребить русские слова, а не совершенно не оправданное в данном случае заимствование.
3. Неправильные формы.
Часто ли вам встречаются такие выражения:
Упроститься ли задача в этом случае? Программа закрываеться. Продаються телефоны.
А ведь в каждом из этих предложений есть существенная ошибка. Глаголы везде следует писать без мягкого знака, т.к. они отвечают на вопрос «что делает?» и «что делают?». Мягкий знак в глаголах появляется только в случае употребления неопределенной формы (т.е., вопрос будет звучать «что делать? Что сделать?»). Например, задача должна упроститься («что сделать?»).
4. Имена собственные.
На просторах Интернета то и дело встречаются случаи, когда люди пишут свои имена и фамилии с маленькой буквы. А ведь правило русского языка, внушаемое всем нам еще в школе, гласит, что имена собственные необходимо писать с большой буквы. В написании с маленькой буквы мне лично видится неуважение к самому (самой) себе. То же касается написания названий городов и стран.
И уж совсем удручает, когда человек пишет о России, о родной стране, «рашка» (да, да, лично читала такое!)."



39Likes
LinkBack URL
About LinkBacks




Reply With Quote
