Results 1 to 14 of 14

Thread: вышколенности

  1. #1
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18

    вышколенности

    вышколенность

    что это такое? не нашел ни в одном словаре...
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  2. #2
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15

    Re: вышколенности

    вышколенный - hardly trained
    вышколенность - hardly training, maybe?
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Then "basic training," perhaps?
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  4. #4
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Hmm... thanks I think I got it
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Can I be nosy now, and ask what the context was?
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  6. #6
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    You can. Go ahead and ask!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  7. #7
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    35
    Вышколить, школить - внушать кому-нибудь строгие правила поведения, муштровать. (Из Ожегова)

    Вышколенный персонал отеля, дважды повторять не надо. (с yandex.ru)

    "Обладатель громкой украинской фамилии, человек с фантастической биографией, вышколенный дипломат многолетней закалки Юрий Кочубей считает, что ..." (с yandex.ru)

    Курсанты хорошо вымуштрованы: "по струнке ходят".
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  8. #8
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    В дополнение к предыдущим объяснениям.

    "вышколенность" чаще всего относится к слугам, обслуживающему персоналу.

    "вымуштрованность" чаще относится к солдатам

  9. #9
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    35
    Quote Originally Posted by Indra
    В дополнение к предыдущим объяснениям.

    "вышколенность" чаще всего относится к слугам, обслуживающему персоналу.

    "вымуштрованность" чаще относится к солдатам
    Да, это правда. Спасибо. Пойду, исправлю свой пост.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  10. #10
    HA
    HA is offline
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2006
    Posts
    29
    Rep Power
    13

    Re: вышколенности

    Quote Originally Posted by JJ
    вышколенный - hardly trained
    вышколенность - hardly training, maybe?
    the other way around, not "hardly trained" but perfectly trained AND obedient. Not a basic training, but a very advanced one

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    So "highly trained" then?
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  12. #12
    HA
    HA is offline
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2006
    Posts
    29
    Rep Power
    13
    highly trained AND SUBSERVIENT

  13. #13
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Ok, now we are settled on a translation, here comes the context:

    Они не настоящие «чиппендейлы», но прошли не менее строгий отбор. Что ж: в вышколенности ему было не отказать. (about a particular guy)
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Что ж: в вышколенности ему было не отказать. (about a particular guy)
    Well, no one could deny that he was trained well!
    Well, one could agree that he was well trained!
    Well the fact he was very trainded couldn't be denied ever!


    it is not the direct translation, but for me it has the same meaning.
    What other say?
    Я так думаю.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary