DDT, you caught me on that! I use that method more often than I care to admit. But, looking around for внемля I came across the following. This is a test for budding young poets, sort of like that little game with numbers that you have to slide around and rearrange into the correct sequence 123456789. The first verse of a famous poem. Rearrange the words to make yourself a famous poet!

I would venture to say that every Russian knows at least this first verse.

=============

Я же, со своей стороны, предлагаю правила усложнить. Перед вами два перевода - угадать надо не только автора стихотворения (это совсем не трудно, учитывая ограниченные словарные запасы ПроМТовского Stylus'a и его коллеги-Сократа), но и переводчика.

1.
Я уезжаю один на дороге.
Через туман кремнистый сияния пути.
Ночь тиха. Пустыня учитывает Бога.
И звезда со звездою говорит.

2.
Выхожу Один I на дорога.
VWXbe кремнистый путь сквозит туман сияет.
Ночное спокойствие. Пустыня внемлет Бога.
И звезда с звезда говорит.

Оба хороши, конечно. Второй, впрочем, более футуристично-заумен. Сократовский макаронизм. Они это продают.

Замечу, что на сайте разработчиков многомудрого Сократа имеется еще и страничка "Немного юмора" (куда еще?), начинающаяся предложением

http://old.russ.ru/ssylka/99-01-11.htm
=======
Sorry, I can't help with the VWXbe word. Maybe it's a Firefox issue.