Results 1 to 7 of 7

Thread: Виды глагола : "Несколько раз постучал." или......

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Japan
    Posts
    78
    Rep Power
    11

    Виды глагола : "Несколько раз постучал." или......

    Какие фразы из нижеуказанных правильно сказаны?

    Несколько раз постучал.
    Несколько раз стучал.
    Много раз постучал.
    Много раз стучал.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Всё правильно. Выбор зависит от ситуации.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Japan
    Posts
    78
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Всё правильно. Выбор зависит от ситуации.
    Спасибо!

    Если следущие фразы, всё правильно?

    Несколько раз позвонил.
    Несколько раз звонил.
    Много раз позвонил.
    Много раз звонил.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Много раз постучал и Много раз позвонил, возможно, и правильные, но не очень казистые фразы.
    На мой вкус, они не правильные.
    Я так думаю.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Leof
    Много раз постучал и Много раз позвонил, возможно, и правильные, но не очень казистые фразы.
    На мой вкус, они не правильные.
    +1
    Правильные фразы - 1,2 и 4.

  6. #6
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    29

    Re: Виды глагола : "Несколько раз постучал." или..

    Quote Originally Posted by Yuki
    Какие фразы из нижеуказанных правильно сказаны?

    Несколько раз постучал.
    Несколько раз стучал.
    Много раз постучал.
    Много раз стучал.
    Несколько раз постучал.
    Много раз постучал.

    - In this case it is considered as a single action performed within a limited period of time. e.g.:

    Вчера я несколько раз постучал по столу.
    (The action is limited by yesterday, and it is assumed I knocked without long intrevals, i.e. all my knocks are considered as a whole action).

    Я несколько раз постучал в дверь, когда подошёл к его дому.

    Explanation is the same. It is specified that the action took place in a definite time: when I approached his home.

    Несколько раз стучал.
    Много раз стучал.

    - In this case multiple separate actions are implied. And maybe they are not limited in time.

    Раньше я много раз стучал по столу (the time is not limited here, I knocked many times before... before the given moment, probably, all my life).
    Вчера я много раз стучал по столу. (despite the time seems to be limited, it is not a single action: I knocked several times with pauses, not at once).
    Каждый раз, когда я подходил к его дому, я несколько раз стучал в дверь (this example shows iterative actions, since it happened every time I approached his home).

    Hope that helps

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Yuki
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Всё правильно. Выбор зависит от ситуации.
    Спасибо!

    Если следущие фразы, всё правильно?

    Несколько раз позвонил.
    Несколько раз звонил.
    Много раз позвонил.
    Много раз звонил.
    See my post above. Multiple perfective action means that the action is considered to be "a whole one": you did it at once, without long intervals.

Similar Threads

  1. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 04:03 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: March 16th, 2010, 12:13 PM
  3. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 03:29 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 08:07 PM
  5. British "property" vs. "realty" or "
    By Propp in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 2
    Last Post: November 12th, 2003, 03:20 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary