Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 24
Like Tree2Likes

Thread: Вероятно VS небось + сугубо

  1. #1
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13

    Вероятно VS небось + сугубо

    Is there a difference? They both seem to mean "probably".
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  2. #2
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Близко по значению, но небось разговорное.
    Valda likes this.

  3. #3
    Почтенный гражданин pushvv's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    400
    Rep Power
    10
    Я бы сказал, что еще и устаревшее.

  4. #4
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13
    Весьма признателен
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  5. #5
    Почтенный гражданин pushvv's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    400
    Rep Power
    10
    признательна?

  6. #6
    Dmitry Khomichuk
    Guest
    "небось" is also used for certainty as "no fear!".
    Also it can be used as "Он, небось, устал!" - translated as "He must/should be tired!"

    Also there is third usage - slightly negative. "Небось дом он отгрохал себе здоровый". Don't know how to explain in English, help me other people.

  7. #7
    Почтенный гражданин pushvv's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    400
    Rep Power
    10
    Could say an example with "no fear"?

    the second and the third mean "probably" too, but the third is kinda sarcastic.

  8. #8
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13
    признательна
    Most certainly

    Also there is third usage - slightly negative. "Небось дом он отгрохал себе здоровый". Don't know how to explain in English, help me other people.
    Not sure I understand this one


    By the way,

    On that same vein, is there a difference between особенно and сугубо ?
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  9. #9
    Почтенный гражданин pushvv's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    400
    Rep Power
    10
    сугубо - совершенно, абсолютно, всецело, полностью...
    сугубо личное мнение.
    Применяется редко. По-моему, лучше сказать другими словами.

    особенно Переводчик Google

  10. #10
    Paul G.
    Guest
    "Сугубо" - прекрасное литературное слово, good Russian. Не надо специально делать язык примитивным.

    Valda, I think this word is too complicated for you at the moment. There are a lot of the nuances.
    Особенно can be "especially" and "particularly". Сугубо is closer to "strictly" or "purely", and usually implies an object.

  11. #11
    Почтенный гражданин pushvv's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    400
    Rep Power
    10
    Как можно увидеть в словаре ,слово "сугубо" используется, в основном, в публицистике. Услышать его в повседневной устной речи или в художественной литературе можно не часто.

  12. #12
    Почтенный гражданин pushvv's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    400
    Rep Power
    10
    Исключительно ради интереса предлагаю посчитать, сколько раз участники форума услышат/увидят слово "сугубо" за пределами этой ветки в течение месяца (а заодно где)

  13. #13
    Подающий надежды оратор rv9yw's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    29
    Rep Power
    8
    pushvv, т.е. вы предлагаете Валде не запоминать слово "сугубо"... Даже в пассив. Я правильно понял?

    Валда не слушай, именно такие слова как "сугубо" приближают твою речь к уровню "нейтива"...
    Я читал твои сообщения, и увидев выражение "с какой стати", я искренне за тебя порадовался. Так держать!

    p.s. И это сугубо моё личное мнение...

  14. #14
    Почтенный гражданин pushvv's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    400
    Rep Power
    10
    Опять мне приписывают какие-то не мои высказывания. Я никому ничего не предлагаю запоминать или не запоминать. Единственная высказанная мной мысль - "слово "сугубо" используется редко". А что такое "Даже в пассив"?

  15. #15
    Paul G.
    Guest
    Quote Originally Posted by pushvv View Post
    А что такое "Даже в пассив"?
    Словарный запас есть пассивный, а есть активный. Активный запас - это те слова, которые говорящий не только правильно понимает, но и грамотно употребляет (в контексте, по смыслу). А пассивный - только те, которые понимает, применять их грамотно ему сложно.

  16. #16
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2011
    Location
    Russia
    Posts
    138
    Rep Power
    9
    "небось" = "it seems to me"

  17. #17
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Также сугубо = исключительно

  18. #18
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26
    Небось дом он отгрохал себе здоровый
    He seems to have built a huge house.

    Personally I use "небось" very rarely. As well as "вероятно"

    Usually it's наверное.

    Btw "небось" shifts the probability of an event to even a more positive value than "вероятно" to me. In other words, when you say "небось" you expect that something has happened or it's going to happen or had happened (depending on the tense). When you say "вероятно", "возможно", "наверное", you expect it to happen too but the strength of the expectation is weaker. Also a mocking shade of sense most probably may be implied when "небось" shows up.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  19. #19
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26
    I don't think "сугубо" can mean anything else than "исключительно", "крайне", "абсолютно" (exceptionally, absolutely).
    I can't think of any other usage than "Это сугубо конфиденциальная информация".
    I wouldn't recommend that you use it interchangeably with "особенно".

    Nonetheless, "сугубо" is a $64 word to me. I prefer a simplier word "очень".
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  20. #20
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    8
    Myself, I think it's better to defer to the practical experience of the native speaker over the dictionary, especially for conversation.

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary