Здравствуйте!
Я буду звонить тебе из автобуса.
Он звонил мне из автобуса
=Почему здесь "из автобуса", а не "в автобусе"? Само действие "звонить" происходит В автобусе, не так?Объясните пожалуйста!!
Заранее спасибо!
Здравствуйте!
Я буду звонить тебе из автобуса.
Он звонил мне из автобуса
=Почему здесь "из автобуса", а не "в автобусе"? Само действие "звонить" происходит В автобусе, не так?Объясните пожалуйста!!
Заранее спасибо!
Correct my mistakes in russian and in english,please! Thanks!
The direction of action is important here:
I'll call you from the bus.
Кр. -- сестр. тал.
I think that 'в' can be used in some context. It's pretty rare and there's not much chance you'll ever hear it but as you asked whether в is possible.... I'd use в in sentences like:
Я буду тебе в автобусе звонить, поэтому меня, возможно, будет плохо слышно.
The sentence might sound a bit weird to some native speakers but that doesn't mean it's incorrect. If you're a beginner, use из.
"A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
Mark Twain
American author/essayist (1835-1910)
WHSmith
Originally Posted by ReDSanchous
Of all the things I've lost I miss MY MIND the most...
I didn't mean 'same'. I meant some - в каком-то контексте.
"A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
Mark Twain
American author/essayist (1835-1910)
WHSmith
oki-doki... But somehow it sounds wierd...
Of all the things I've lost I miss MY MIND the most...
That would be because "context" needs to be plural.Originally Posted by SSSS
In some contexts.
Я знаю
Что делаю
Вилкою
Пирогу
How to Post
Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total
тогда уж лучше : "can be used in some contexts"
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |