Results 1 to 15 of 15
Like Tree2Likes
  • 1 Post By Medved
  • 1 Post By Medved

Thread: to your taste

  1. #1
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14

    to your taste

    How would you say it in Russian?

    I would imagine either

    на ваш вкус
    Or
    по вашему вкусу
    Or maybe
    к вашему вкусу


    Basically if something is to your taste it means you like it, you fancy it..
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  2. #2
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    На ваш вкус is used when ordering at a cafe or a restaurant, like when I meet with my partners at a restaurant to discuss something or to celebrate and they ask me what I prefer, I'd say "На ваш вкус". Of course, на ТВОЙ вкус can be used in informal speech.

    Мне по вкусу = I like it.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  3. #3
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14
    Понятно... and not to your taste would be

    не вам по вкусу или вам не по вкусу ?
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  4. #4
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    вам не по вкусу = it is not to your taste
    не вам по вкусу is kinda like it is to not your taste (I can't think up a context where I'd say it, cuz it sounds so very awkward)
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  5. #5
    Почтенный гражданин impulse's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    394
    Rep Power
    9
    Is it possible to use it like that У нас вкусные блюды на ваш вкус. ?
    Иди и учи русский!

  6. #6
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    блюда
    Да, конечно. Только "на ваш вкус" лучше отделить запятой.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  7. #7
    Почтенный гражданин impulse's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    394
    Rep Power
    9
    what about this one? : Эти блюда мне по вкус
    Иди и учи русский!

  8. #8
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    по вкусу
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  9. #9
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    btw, "вкусные блюда на ваш вкус" sounds a tad awkward because of the double "вкус". I dunno what's the English for the same thing, in Russian we say "масло масляное", meaning that you should avoid these double-things. It's like "smoky smoke" or "her beautiful beauty" in English.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  10. #10
    Почтенный гражданин impulse's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    394
    Rep Power
    9
    So maybe it would be good to say :

    У нас разные блюда на ваш вкус
    Иди и учи русский!

  11. #11
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    It's grammatically correct but meaningless.
    У нас есть разные блюда на ваш вкус - you emphasize the fact that "we HAVE various dishes" but "на ваш вкус" sounds a bit "off" here.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  12. #12
    Почтенный гражданин impulse's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    394
    Rep Power
    9
    why? In the previous version it was ok?

    У нас вкусные блюдa на ваш вкус. ? >> ok? (but redundant)


    У нас есть разные блюда на ваш вкус >> meaningless.

    what makes it meaningless?
    Иди и учи русский!

  13. #13
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14
    Thanks Meddy
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  14. #14
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    У нас хорошие блюда, на ваш вкус?
    It's a question, like "what do you think about our meals? How are they to your taste?"
    Without "на ваш вкус" it would've sounded like generalizing, like:
    "Are they good <not personally to you but in general, maybe you've heard about us and our meals>"

    У нас есть разные блюда на ваш вкус.
    The "на ваш вкус" is a redundant thing, it sounds like a faulty attempt to please the visitor.
    Soft sign likes this.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  15. #15
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    A common saying is "У нас есть блюда на любой вкус". Like someone likes spicy food, someone likes natural meals, someone prefers fast food, others like Japanese foods aka sushi and stuff and all of it can be found here.

    Another one is "У нас есть блюда на самый взыскательный вкус" - like we're a top-quality restaurant, the big-cheeses can find what'd suit them here.
    Throbert McGee likes this.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary