Results 1 to 13 of 13

Thread: "Xодить по миру" = Begging?

  1. #1
    Hanna
    Guest

    "Xодить по миру" = Begging?

    What are the Russian words for "beggars" "begging"? I mean this...



    My cards say "ходить по миру". Is that really right?

    Lingvo says "нищенство".

    But how do you say beggar?

  2. #2
    Почтенный гражданин oldboy's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Россия, Москва
    Posts
    310
    Rep Power
    12

    Re: "Xодить по миру" = Begging?

    Yes, you are right.

    Пойти пО миру. (the stress falls on 'о') Not 'по мИру'!
    Пойти по миру = Обеднев, начать побираться.
    Thanks for correcting me.

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Canada
    Posts
    340
    Rep Power
    10

    Re: "Xодить по миру" = Begging?

    Quote Originally Posted by Hanna
    What are the Russian words for "beggars" "begging"? I mean this...

    My cards say "ходить по миру". Is that really right?

    Lingvo says "нищенство".

    But how do you say beggar?
    You can also use просить подаяния, or, if you're begging for something specific, просить (insert what you're begging for here).
    Beggar is нищий. To beg can also be нищенствовать (this word can also mean, more broadly, to live in poverty).

    ходить по миру sounds to me more like description of being poor and being forced to beg, not specifically the act of begging. Native speakers can correct me if I'm wrong.
    If I was kiddin' you, I'd be wearin' a fez and no pants. (Lennie Briscoe)

  4. #4
    Hanna
    Guest

    Re: "Xодить по миру" = Begging?

    Hm... Ok!
    Just one of those strange expressions, I guess!

    Thanks for explaining!

    I am changing the card though, to нищенство


    one to go.... 3000 left until I can read a book....

  5. #5
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    15

    Re: "Xодить по миру" = Begging?

    one to go.... 3000 left until I can read a book....
    Nonsense... I'm better than halfway through my second novel, and I haven't learned a single word in any structured fashion because that's just not the way memory works. I look up the words when I encounter them, that's much better because they come from a context then, and the brain can more easily store them if it gets real context (as opposed to "that's the word on this flash card", which is a counterproductive context).

    So I would suggest reading a novel and learning the words along the way instead of the other way round.
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Canada
    Posts
    340
    Rep Power
    10

    Re: "Xодить по миру" = Begging?

    Quote Originally Posted by bitpicker
    one to go.... 3000 left until I can read a book....
    Nonsense... I'm better than halfway through my second novel, and I haven't learned a single word in any structured fashion because that's just not the way memory works. I look up the words when I encounter them, that's much better because they come from a context then, and the brain can more easily store them if it gets real context (as opposed to "that's the word on this flash card", which is a counterproductive context).

    So I would suggest reading a novel and learning the words along the way instead of the other way round.

    Agreed. Although, first I read without looking any words up to try to figure out the sense of it. Then I look up some words, never all.
    If I was kiddin' you, I'd be wearin' a fez and no pants. (Lennie Briscoe)

  7. #7
    Hanna
    Guest

    Re: "Xодить по миру" = Begging?

    Quote Originally Posted by bitpicker
    one to go.... 3000 left until I can read a book....
    So I would suggest reading a novel and learning the words along the way instead of the other way round.
    Thanks both of you for spurring me on & moral support.... I really need it!

    As I said before; I have a sort of phobia about Russian which I do not feel about other langauges... Does anyone know what I mean? Yet I very much want to learn it! It's got some kind of mysterious lure on me, going back many years! ;- ) For example with French, German or Spanish I would not hesitate to try reading a book, or even (in an "emergency") speaking and making silly mistakes... But Russian feels like a completely different kettle of fish.... In my fear of failure, I've dumbed it down to the point where I am proceeding too slowly and never really doing anything challenging... Really need to get my act together!! During Xmas I was considering reading a book, but it seemed too hard.

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    16

    Re: "Xодить по миру" = Begging?

    Quote Originally Posted by Hanna
    What are the Russian words for "beggars" "begging"? I mean this...
    You can translate "begging" as "нищенство" or "попрошайничество" (from "просить", surprise!).
    "To beg" - нищенствовать, попрошайничать, побираться.
    "Beggar" - нищий, попрошайка, побирушка.

    "Нищий", "нищенство", "нищенствовать" are literary words. Others are more or less colloquial variants.

    There is also the set expression "пойти по миру". It means "to become bankrupt". If you are going to become bankrupt you loose your home and have no choice except wander around the world.

    "Ходить по миру" means just "to wander". It doesn't connected with begging.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  9. #9
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    15

    Re: "Xодить по миру" = Begging?

    I found that Russian books, contrary to what you might have heard, do not bite and don't call the publisher at night saying "Get me out of here, she doesn't understand me anyway".

    My first novel was Oksana Robski's Casual. It was pretty hard at the beginning, but near the end I could read the odd page without looking up a single word. Then I took up Ночной дозор and it put me back to square one or so it seemed. Now I'm past page 200 and I sometimes get whole sentences at once.

    Really, words aren't the half of it. You need to see the language in action, and dictionaries won't give you that. And if you venture into runet you will find that you can read a lot online.

    Robin
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Canada
    Posts
    340
    Rep Power
    10

    Re: "Xодить по миру" = Begging?

    Quote Originally Posted by Полуношник

    "Ходить по миру" means just "to wander". It doesn't connected with begging.
    Ходить по миру in Ushakov dictionary: Ходить по́ миру (разг.) — нищенствовать
    If I was kiddin' you, I'd be wearin' a fez and no pants. (Lennie Briscoe)

  11. #11
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: "Xодить по миру" = Begging?

    Quote Originally Posted by Полуношник
    There is also the set expression "пойти по миру". It means "to become bankrupt". If you are going to become bankrupt you loose your home and have no choice except wander around the world.
    This is an old phrase. It use the old meaning of the word "мир". Here it means not "world", but "people", "society". "пойти по миру" means to go to people for help. No metaphors.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  12. #12
    Почтенный гражданин oldboy's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Россия, Москва
    Posts
    310
    Rep Power
    12

    Re: "Xодить по миру" = Begging?

    Толковый словарь русского языка Ушакова:
    Пустить п́ó миру (разг.) = разорить, заставить нищенствовать.
    Пойти п́ó миру (разг.) = обеднев, начать побираться.
    Ходить п́ó миру (разг.) = нищенствовать.

    P.S.: in this case мир = сельская община с её членами (= village community with her members)
    Thanks for correcting me.

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15

    Re: "Xодить по миру" = Begging?

    Quote Originally Posted by oldboy
    P.S.: in this case мир = сельская община с её членами (= village community with her members)
    It's wrong!
    Неre "мир" is not surely "сельская община с её членами"! It is closer to meaning 7 in
    http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/a ... stpar3=1.1

    compare with "храстарадничать"
    Quote Originally Posted by словарь Даля
    Храстарадничать, просить милостыни, подаяния ради Христа, побираться Христовым именем, нищенствовать, ходить с сумою, по миру.

Similar Threads

  1. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 05:03 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: March 16th, 2010, 01:13 PM
  3. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 04:29 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 09:07 PM
  5. British "property" vs. "realty" or "
    By Propp in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 2
    Last Post: November 12th, 2003, 04:20 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary