Results 1 to 18 of 18

Thread: Word order question

  1. #1
    Почтенный гражданин Mordan's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Brussels, Belgium, Europe, Мир
    Posts
    579
    Rep Power
    14

    Word order question

    I can give you the phone

    1)Я могу вам дать телефон

    2)я могу дать вам телефон

    Pimsleur audio uses 2.

    But I always say 1. What's the difference?

  2. #2
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Re: Word order question

    Quote Originally Posted by Mordan
    I can give you the phone

    1)Я могу вам дать телефон

    2)я могу дать вам телефон

    Pimsleur audio uses 2.

    But I always say 1. What's the difference?
    there's no difference.
    the stress you make here when speaking is more important than the word order since it can slightly change the meaning from asking to offering.
    Send me a PM if you need me.

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    13

    Re: Word order question

    Quote Originally Posted by Mordan
    I can give you the phone

    1)Я могу вам дать телефон

    2)я могу дать вам телефон

    Pimsleur audio uses 2.

    But I always say 1. What's the difference?
    We can continue this row with the sentence: "Я вам могу дать телефон". All three sentences are identical. But as Ramil said stress is much more important than the word order:

    Я могу вам дать телефон (если никто другой не даёт)
    Я могу вам дать телефон (если вы попросите)
    Я могу вам дать телефон (а могу и кому-нибудь другому)
    Я могу вам дать телефон (а могу и забрать обратно)
    Я могу вам дать телефон (а могу и подзатыльник)

    Я могу вам дать телефон? (вы уверены, что именно я на это способен?)
    Я могу вам дать телефон? (имею ли я право дать вам его?)
    Я могу вам дать телефон? (или я должен дать его кому-то другому?)
    Я могу вам дать телефон? (или я могу его у вас забрать?)
    Я могу вам дать телефон? (или граммофон?)

    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    the biggest diffrence would be made with changing the word order completely...

    like,

    Я могу вам дать телефон - can i give you the phone?

    могу вам дать телефон я? - can I give you the phone

    могу я дать телефон вам? - can I give the phone to you ?

    etc...
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    могу вам дать телефон я? - can I give you the phone
    Русский так не скажет. Он употребит более простой порядок слов, но выделит слово "я" интонацией. "Могу вам дать телефон я?" звучит неестественно.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #6
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    могу вам дать телефон я? - can I give you the phone
    Русский так не скажет. Он употребит более простой порядок слов, но выделит слово "я" интонацией. "Могу вам дать телефон я?" звучит неестественно.
    Согласен, скажем, такой диалог:
    - Мне никто не даёт телефон (жалуется)
    - Могу Я дать вам телефон?

    Хотя если употребляется вежливая форма обращения, лучше сказать: "Могу ли Я дать вам телефон?"
    Send me a PM if you need me.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    "Могу ли Я дать вам телефон?"
    i wrote it first, then edited it.

    Могу вам дать телефон я?" звучит неестественно.
    whats the diffence between that and я был бы рад если бы пригласил меня ты?

    you're still putting the subject at the end...
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    "Могу ли Я дать вам телефон?"
    i wrote it first, then edited it.

    [quote:3ikn5ztx]Могу вам дать телефон я?" звучит неестественно.
    whats the diffence between that and я был бы рад если бы пригласил меня ты?

    you're still putting the subject at the end...[/quote:3ikn5ztx]

    This sentence is narrative, but the fitst one was interrogative. In interrogative sentence, AFAIK, you can never put the subject at the end (unless for the poetic purposes), whereas in narrative sentences it is common.
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  9. #9
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Оля
    Русский так не скажет. Он употребит более простой порядок слов, но выделит слово "я" интонацией. "Могу вам дать телефон я?" звучит неестественно.
    Оля, я не был бы столь категоричен. При нормальном разговоре - да, вряд ли. Но если, к примеру, человек задумался, или не расслышал вопрос и повторяет его... Если грамматически правильно, то почему бы и не сказать? Моя мать - русская, но от неё время от времени можно услашать что-то типа "Вчера был где ты?"
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    YEA SEE !!!!
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    Могу вам дать телефон я?" звучит неестественно.
    whats the diffence between that and я был бы рад если бы пригласил меня ты?
    Разница в том, что одно звучит естественно, а другое - нет. Объяснить это невозможно. Надо просто чувствовать язык.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #12
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by JJ
    Quote Originally Posted by Оля
    Русский так не скажет. Он употребит более простой порядок слов, но выделит слово "я" интонацией. "Могу вам дать телефон я?" звучит неестественно.
    Оля, я не был бы столь категоричен. При нормальном разговоре - да, вряд ли. Но если, к примеру, человек задумался, или не расслышал вопрос и повторяет его... Если грамматически правильно, то почему бы и не сказать? Моя мать - русская, но от неё время от времени можно услашать что-то типа "Вчера был где ты?"
    Даже если она так и говорит (хотя фраза, на мой взгляд, несколько нестандартная), то акцент в ней наверняка делается на первом слове или, в крайнем случае, на слове "где", а не на последнем (что пытается доказать Dogboy182). То есть: "Вчера был где ты?" - вопрос именно про вчерашний день. Если бы ей захотелось узнать, где именно ты был вчера, а не твой друг, например, то она бы явно бы не стала тащить слово "ты" в конец фразы, а спросила бы иначе: "Вчера ты где был?", выделив это местоимение интонационно.
    А вот, в случае повествовательного предложения, это правило (важное - в конец) работает: "Вчера был там ты". Тут имеется в виду, что именно ты там был вчера, а не кто-то другой. Но смысл этой фразы однозначен только в письменном виде (и то, только, если не ясен контекст), так как в устной речи, интонация может полностью всё поменять.
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  13. #13
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    Могу вам дать телефон я?" звучит неестественно.
    whats the diffence between that and я был бы рад если бы пригласил меня ты?
    Разница в том, что одно звучит естественно, а другое - нет. Объяснить это невозможно. Надо просто чувствовать язык.
    Оль, на самом деле, в определённом контексте это звучит естественно.
    Другое дело, что я этот контекст придумать не могу, но "чувствую", как ты и говоришь

    "Так вы говорите, что все подряд дают вам телефон? Раз такое дело, могу вам дать телефон [и] я?"

    Не сильно удачный пример, но в принципе иллюстрирует то, что я хочу сказать.
    Send me a PM if you need me.

  14. #14
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    13
    Тут проблема, похоже, в том, что в русской вопросительной фразе ударение, как правило, не падает на конец фразы. Поэтому, при чтении и отсутствии контекста ты прочитаешь это предложение как угодно, но только не с выделенным "Я" в конце. А устно, конечно, можно что угодно интонацией выделить...
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  15. #15
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    Тут все очень просто.
    1. Я был бы рад если бы телефон мне дал ты (делается логическое ударение на "ты", т.е. что именно ты бы мне дал телефон, а не Вася или Петя.)
    2. Я был бы рад если бы ты мне дал телефон (делается лог. удар. на "телефон", т.е. не чайник, не стол..)

    А вообще русский язык понять невозможно - его надо чувствовать !!!

  16. #16
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13

    Re: Word order question

    Quote Originally Posted by Mordan
    I can give you the phone

    1)Я могу вам дать телефон

    2)я могу дать вам телефон

    Pimsleur audio uses 2.

    But I always say 1. What's the difference?
    Я могу вам дать

  17. #17
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Тут все очень просто.
    1. Я был бы рад если бы телефон мне дал ты (делается логическое ударение на "ты", т.е. что именно ты бы мне дал телефон, а не Вася или Петя.)
    2. Я был бы рад если бы ты мне дал телефон (делается лог. удар. на "телефон", т.е. не чайник, не стол..)
    Это-то понятно, но только в вопросительном предложениии это правило, похоже, не действует...
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  18. #18
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Guin
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Тут все очень просто.
    1. Я был бы рад если бы телефон мне дал ты (делается логическое ударение на "ты", т.е. что именно ты бы мне дал телефон, а не Вася или Петя.)
    2. Я был бы рад если бы ты мне дал телефон (делается лог. удар. на "телефон", т.е. не чайник, не стол..)
    Это-то понятно, но только в вопросительном предложениии это правило, похоже, не действует...
    А в вопросительном предложении вспомогательный глагол "делать" на первое место если общий вопрос или вопросительное слово и после него всп. глагол (делать) если специальный или...... ну сами знаете!!!!

Similar Threads

  1. Question about Word order...
    By Hanna in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 12
    Last Post: September 1st, 2009, 04:10 PM
  2. Word order
    By Vadim84 in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 10
    Last Post: June 13th, 2006, 02:59 PM
  3. bloody confusing word order!
    By Mordan in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 36
    Last Post: April 6th, 2006, 10:40 AM
  4. Russian word order...
    By andrewsco in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 11
    Last Post: November 21st, 2005, 03:02 PM
  5. word order
    By basurero in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 10
    Last Post: July 5th, 2005, 12:55 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary