Quote Originally Posted by bublinka View Post
Конечно, это возможно. Я замечала, когда читаешь произведение на иностранном языке, то через несколько глав привыкаешь именно к этому автору, и становится легче. Со мной так было, когда я читала La promesse de l'aube (XX век) и когда я читала Мериме (XIX век). Вначале каждое второе слово смотришь в словаре, а потом они начинают повторяться! Так что все правильно, надо продолжать!

Your Russian is very good, I even got the desire to correct your punctuation as it often happens with me whan I read some Russians' messages (I do not mean this forum ).
Спасибо за комплимент bublinka. Но настаиваю, не могу прочитать Достоевского на оригинале. Если даже я буду понимать значение каждого словa, не могу выучить русскую историю, мифологию, культуру общения, русский юмор и т.д. Я люблю русский язык, но это не хватит. Я не Русский ... у меня нет русского души, и к сожалению не могу поменять это факт.