Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 38

Thread: week

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13

    week

    Kaк сказать по-русски "week" в смысле "I have an exam Monday week"?

    Спасибо

  2. #2
    Почётный участник
    Join Date
    May 2004
    Posts
    129
    Rep Power
    11
    Насколько мне известно.. надо перевести вышеуказанное предложение таким образом:

    через неделю...
    в следующий понедельник...

    I'm sure there're more than just these two "basic" ways of translating the sentence - but if unsure, use "next ..."
    no pain, no gain

  3. #3
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26
    Если ты просто скажешь "У меня экзамен в понедельник" - будет понятно, что имеется ввиду ближайший понедельник.
    Send me a PM if you need me.

  4. #4
    Почётный участник
    Join Date
    May 2004
    Posts
    129
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Ramil
    Если ты просто скажешь "У меня экзамен в понедельник" - будет понятно, что имеется ввиду ближайший понедельник.
    и вот возникает другой вопрос: Можно ли сказать "в ближайщие дни" ? In the next few days etc.

    In the near future is also translated this way: "В ближайщее время.."
    no pain, no gain

  5. #5
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by krobatshov
    Quote Originally Posted by Ramil
    Если ты просто скажешь "У меня экзамен в понедельник" - будет понятно, что имеется ввиду ближайший понедельник.
    и вот возникает другой вопрос: Можно ли сказать "в ближайшие дни" ? In the next few days etc.

    In the near future is also translated this way: "В ближайшее время.."
    Можно. Но "ближайшее время" или "ближайшее будущее" - весьма расплывчатые понятия. Они могут означать и завтра, и следующий месяц, и следующий год, и следующее столетие.
    Send me a PM if you need me.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13
    Monday week means not the next Monday but the following one.

    So if it's Saturday it means the Monday 9 days in the future.

    У меня экзамен в понедельник через неделю???

  7. #7
    Почётный участник
    Join Date
    May 2004
    Posts
    129
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by krobatshov
    Quote Originally Posted by Ramil
    Если ты просто скажешь "У меня экзамен в понедельник" - будет понятно, что имеется ввиду ближайший понедельник.
    и вот возникает другой вопрос: Можно ли сказать "в ближайшие дни" ? In the next few days etc.

    In the near future is also translated this way: "В ближайшее время.."
    Можно. Но "ближайшее время" или "ближайшее будущее" - весьма расплывчатые понятия. Они могут означать и завтра, и следующий месяц, и следующий год, и следующее столетие.
    Понятно! Спасибо за исправление... it|s been a while since I wrote in Russian on the keyboard...used to handwriting
    no pain, no gain

  8. #8
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by basurero
    У меня экзамен в понедельник через неделю???
    Правильно.

    У меня экзамен в понедельник через неделю (21-го января).
    У меня экзамен в понедельник на следующей неделе (14-го января).

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by basurero
    Monday week means not the next Monday but the following one.

    So if it's Saturday it means the Monday 9 days in the future.
    Тогда - "в следующий понедельник".

    Quote Originally Posted by BappaBa
    У меня экзамен в понедельник через неделю (21-го января).
    У меня экзамен в понедельник на следующей неделе (14-го января).
    Мне кажется, эти варианты звучат довольно тяжеловесно. Особенно первый.
    Если в субботу сказать "в следующий понедельник", то будет понятно, что имеется в виду не ближайший понедельник, а тот, который через 9 дней.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #10
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Оля
    Если в субботу сказать "в следующий понедельник", то будет понятно, что имеется в виду не ближайший понедельник, а тот, который через 9 дней.
    Почему-то для меня это не очевидно. Конечно, есть разница между "следующий понедельник" и "ближайший понедельник", но, могут возникнуть проблемы. У меня. =)

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Для меня так:

    "в понедельник" = в ближайший понедельник
    "в следующий понедельник" = в тот, который будет после ближайшего (то есть через один понедельник)
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #12
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by basurero
    Monday week means not the next Monday but the following one.
    Just curious, is that standard English? I've never heard anything similar ("Monday week" being without any preposition and such).

  13. #13
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by Оля
    Для меня так:

    "в понедельник" = в ближайший понедельник
    "в следующий понедельник" = в тот, который будет после ближайшего (то есть через один понедельник)
    Уточняю для нерусскоязычных:
    Это не обязательно для всех так. Для кого-то "в следующий понедельник" может означать в том числе и ближайший понедельник (не обязательно тот, который будет через неделю).

    Когда не уточняется "в понедельник", то речь идёт о ближайшем понедельнике в прошлом или будущем, в зависимости от контекста.
    Send me a PM if you need me.

  14. #14
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Ramil
    Уточняю для нерусскоязычных:
    Это не обязательно для всех так. Для кого-то "в следующий понедельник" может означать в том числе и ближайший понедельник (не обязательно тот, который будет через неделю).
    Подписываюсь. Когда сам такое говорю, всегда уточняю, что я собственно имею в виду. Когда мне такое говорят, переспрашиваю. Неудобно, но увы, лучше так чем потом возмущаться.

    P.S.: Похожая проблема иногда с числами. Если мне говорят "у меня отпуск до пятого", то всегда переспрашиваю "значит, пятого на работу или еще отдыхаешь?". Каждый понимает по-разному.

  15. #15
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by Оля
    Для меня так:

    "в понедельник" = в ближайший понедельник
    "в следующий понедельник" = в тот, который будет после ближайшего (то есть через один понедельник)
    Уточняю для нерусскоязычных:
    Это не обязательно для всех так. Для кого-то "в следующий понедельник" может означать в том числе и ближайший понедельник (не обязательно тот, который будет через неделю).

    Когда не уточняется "в понедельник", то речь идёт о ближайшем понедельнике в прошлом или будущем, в зависимости от контекста.
    "в следующий понедельник" - я также понимаю это выражение как ближайший, а не через один.
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by kt_81
    Quote Originally Posted by basurero
    Monday week means not the next Monday but the following one.
    Just curious, is that standard English? I've never heard anything similar ("Monday week" being without any preposition and such).
    Kt, The answer is no. I've lived in / been to or traveled around America, Australia, Canada, and the UK. All of them are predominantly English speaking countries... I don't think anyone would disagree with that. And I have never, ever, ever heard anyone say "I have an exam Monday week".

    If someone said this to me, I would literally say "What?". It doesn't even make sense.

    So don't worry.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22
    I've tried to find this expression in any dictionary to see what it means (without any success so far), but the first Google hit was a discussion on the same issue: http://www.antimoon.com/forum/2004/5714.htm

    And two guys (namely Mick and Jim) used a phrase:
    "We have a test (on) Monday week."

    I wonder where do they live (I mean, where this phrase is common).

    PS. Can I say Tuesday/Wednesday/etc. week?

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22
    в понедельник (v poned

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    I've tried to find this expression in any dictionary to see what it means (without any success so far), but the first Google hit was a discussion on the same issue: http://www.antimoon.com/forum/2004/5714.htm


    I wonder where do they live (I mean, where this phrase is common).
    I couldn't find anything really either...

    And wherever this 'phrase' is 'common', believe me you don't want to go there :P :P
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    And wherever this 'phrase' is 'common', believe me you don't want to go there :P :P
    I'll remember that.

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Pimsleur - for one week.
    By fortheether in forum Audio Lounge
    Replies: 11
    Last Post: May 17th, 2006, 02:08 PM
  2. Heh what a start to the week.
    By mcbride in forum General Discussion
    Replies: 5
    Last Post: March 18th, 2005, 10:07 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary