Kaк сказать по-русски "week" в смысле "I have an exam Monday week"?
Спасибо
Kaк сказать по-русски "week" в смысле "I have an exam Monday week"?
Спасибо
Насколько мне известно.. надо перевести вышеуказанное предложение таким образом:
через неделю...
в следующий понедельник...
I'm sure there're more than just these two "basic" ways of translating the sentence - but if unsure, use "next ..."
no pain, no gain
Если ты просто скажешь "У меня экзамен в понедельник" - будет понятно, что имеется ввиду ближайший понедельник.
Send me a PM if you need me.
и вот возникает другой вопрос: Можно ли сказать "в ближайщие дни" ? In the next few days etc.Originally Posted by Ramil
In the near future is also translated this way: "В ближайщее время.."
no pain, no gain
Можно. Но "ближайшее время" или "ближайшее будущее" - весьма расплывчатые понятия. Они могут означать и завтра, и следующий месяц, и следующий год, и следующее столетие.Originally Posted by krobatshov
Send me a PM if you need me.
Monday week means not the next Monday but the following one.
So if it's Saturday it means the Monday 9 days in the future.
У меня экзамен в понедельник через неделю???
Понятно! Спасибо за исправление... it|s been a while since I wrote in Russian on the keyboard...used to handwritingOriginally Posted by Ramil
no pain, no gain
Правильно.Originally Posted by basurero
У меня экзамен в понедельник через неделю (21-го января).
У меня экзамен в понедельник на следующей неделе (14-го января).
Тогда - "в следующий понедельник".Originally Posted by basurero
Мне кажется, эти варианты звучат довольно тяжеловесно. Особенно первый.Originally Posted by BappaBa
Если в субботу сказать "в следующий понедельник", то будет понятно, что имеется в виду не ближайший понедельник, а тот, который через 9 дней.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Почему-то для меня это не очевидно. Конечно, есть разница между "следующий понедельник" и "ближайший понедельник", но, могут возникнуть проблемы. У меня. =)Originally Posted by Оля
Для меня так:
"в понедельник" = в ближайший понедельник
"в следующий понедельник" = в тот, который будет после ближайшего (то есть через один понедельник)
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Just curious, is that standard English? I've never heard anything similar ("Monday week" being without any preposition and such).Originally Posted by basurero
Уточняю для нерусскоязычных:Originally Posted by Оля
Это не обязательно для всех так. Для кого-то "в следующий понедельник" может означать в том числе и ближайший понедельник (не обязательно тот, который будет через неделю).
Когда не уточняется "в понедельник", то речь идёт о ближайшем понедельнике в прошлом или будущем, в зависимости от контекста.
Send me a PM if you need me.
Подписываюсь. Когда сам такое говорю, всегда уточняю, что я собственно имею в виду. Когда мне такое говорят, переспрашиваю. Неудобно, но увы, лучше так чем потом возмущаться.Originally Posted by Ramil
P.S.: Похожая проблема иногда с числами. Если мне говорят "у меня отпуск до пятого", то всегда переспрашиваю "значит, пятого на работу или еще отдыхаешь?". Каждый понимает по-разному.
"в следующий понедельник" - я также понимаю это выражение как ближайший, а не через один.Originally Posted by Ramil
http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
God granted me the serenity to accept the things
I cannot change
Courage to change the things I can
And wisdom to know the difference
Kt, The answer is no. I've lived in / been to or traveled around America, Australia, Canada, and the UK. All of them are predominantly English speaking countries... I don't think anyone would disagree with that. And I have never, ever, ever heard anyone say "I have an exam Monday week".Originally Posted by kt_81
If someone said this to me, I would literally say "What?". It doesn't even make sense.
So don't worry.
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
I've tried to find this expression in any dictionary to see what it means (without any success so far), but the first Google hit was a discussion on the same issue: http://www.antimoon.com/forum/2004/5714.htm
And two guys (namely Mick and Jim) used a phrase:
"We have a test (on) Monday week."
I wonder where do they live (I mean, where this phrase is common).
PS. Can I say Tuesday/Wednesday/etc. week?
в понедельник (v poned
I couldn't find anything really either...Originally Posted by gRomoZeka
And wherever this 'phrase' is 'common', believe me you don't want to go there :P :P
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
I'll remember that.Originally Posted by Dogboy182
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |