Results 1 to 8 of 8

Thread: It takes time

  1. #1
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13

    It takes time

    I always used "это занимает время " to say "it takes time".

    But someone told me no one talks like this in Russia. For instance, if you wanna say it takes time to write, you say: "Долго писать"

    But it sounds a bit of slang to me to make from "it takes time (+verb)" -> "долго + глагол"

    Is it really how it is?
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  2. #2
    Paul G.
    Guest
    "Это занимает/займет время" is good Russian. Yes, few people use good Russian, it's true.
    If you need to accent a process which goes too long (or will go too long), you should say "это [слишком/очень] долго", "это будет долго" or "это будет слишком долго". What you mean for "это" depends on context.
    When you say "долго + verb" you should understand that not all the verbs can be used with that, because it must be logical.
    Суп долго готовить -> it takes time to cook soup
    Роман долго писать -> it takes time to write a novel
    Я долго писАла (or пИсала LOL) -> I was writing for a long time (or pissing LOL, depends on the stress)
    We have another construction: "Требуется время, чтобы + verb" or "Требуется время на + noun in accusative case" (it's also good Russian, so your friends will be disappointed). For example:
    Требуется время, чтобы приготовить суп.
    Требуется время на приготовление супа = На приготовление супа требуется время.
    But in spoken Russian you can use "долго" in some combinations, so it's ok. It comes with practice.

  3. #3
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Normal phrases are: "Это займет какое-то время." - It will take some time. "Обычно писанина занимает много времени." - Usually writing takes much time.

    (Normally you should put something before "время".)

    On the other hand phrases like "It takes time to XXX" should not contain word "это". They should be rephrased like "XXXing takes much time" = "XXX занимает (займет) много времени."

    Constructions like "Это долго писать" are very colloquial though in speech are used more often indeed.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  4. #4
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13
    That clears it Thanks, gang ^^
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  5. #5
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    Quote Originally Posted by Valda View Post
    if you wanna say it takes time to write, you say: "Долго писать"
    If asked the question, which cannot be answered with couple words, and you refuse to answer, you could reply with "Долго писать".
    But if you decide to reply (for example, within some instant messaging app, or you are in the SMS chat), you reply differently:

    "Погоди-ка...", "Сейчас...", "Минуточку..."

    More often we use "Долго объяснять", which also means the refusal to give an explanation.
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  6. #6
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Valda: Note the proverb Не сразу Москва строилась! -- Moscow wasn't built all at once!

    Рим не за день построили ("Not by the end of [only] a day did they build Rome") is also well-known with slight variants in the phrasing, but AFAIK it's considered a borrowing from either English or French -- not a "native" expression.

  7. #7
    kib
    kib is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Russia, Pyatigorsk
    Posts
    196
    Rep Power
    12
    It's "Москва не сразу строилась". Never heard your version.
    Я изучаю английский язык и поэтому делаю много ошибок. Но я не прошу Вас исправлять их, Вы можете просто ткнуть меня носом в них, или, точнее, пихнуть их мне в глаза. I'm studying English, and that's why I make a lot of mistakes. But I do not ask you to correct them, you may just stick my nose into them or more exactly stick them into my eyes.
    Всё, что не делается, не всегда делается к лучшему
    Но так же не всегда всё, что не делается, не делается не к худшему. : D

  8. #8
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Thanks for the correction, Kib! I guess it does sound much more normal to have the adverbial construction immediately before the verb.

Similar Threads

  1. Replies: 4
    Last Post: January 22nd, 2013, 04:43 AM
  2. Looking for someone to chat to from time to time. ME(Dutch, FRen, SPanish, EN, German
    By antwerpsupporter in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 2
    Last Post: September 15th, 2012, 06:08 PM
  3. how long it takes to make International Russian Passport?
    By Filipp in forum General Discussion
    Replies: 7
    Last Post: May 4th, 2009, 10:29 AM
  4. it takes balls........... but stupidity too......
    By Haksaw in forum General Discussion
    Replies: 3
    Last Post: January 1st, 2006, 05:04 AM
  5. please help me one more time
    By Dr. in forum Translate This!
    Replies: 10
    Last Post: October 20th, 2005, 08:43 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary