LXNDR -
התכוונתי ל "ליטול כדור"...אבל גם לבלוע ולקחת זה לגיטימי...זה אותם הבדלים כמו באנגלית במקרה הזה, אבל המילה ליטול היא יחודית בעברית ללקיחת כדורים ויותר נכונה לפי דעתי
Where is the Hebrew from, LXNDR?
Ahh thanksAppreciated.
A bit related, but if I change the sentence from Ты to вы I need to use приняли instead of принял?