Results 1 to 14 of 14

Thread: Subject at the end of phrase?

Hybrid View

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Spain, Castilla-La Mancha
    Posts
    548
    Rep Power
    12

    OK

    Thanks for your answer.I understand that the beginning of the phrase is kept for the new and that we want to be underlined.
    A flood occured yesterday.
    Extremely dangerous became the flood (previously mentioned).
    Thank you.

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,339
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by radomir View Post
    Thanks for your answer.I understand that the beginning of the phrase is kept for the new and that we want to be underlined.
    A flood occured yesterday.
    Extremely dangerous became the flood (previously mentioned).
    Thank you.
    Vice-virsa. The end of the sentence is kept for the new. We did not talk about heavy rains but about the cause of the flood. Main, new and underlined information goes at the END of the sentence in Russian.
    The answer to a question is at the end. Кто приезжает завтра?
    Завтра приезжает Иван.
    - Когда приезжает Иван?
    - Иван приезжает завтра.

  3. #3
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Marcus View Post
    Vice-virsa.
    What you mean is "the other way round". "Vice versa" is for mutuality.

    John loves Jane and vice versa = both love each other.

    John loves Jane? No, the other way round = Jane loves John, but John does not love Jane.
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Spain, Castilla-La Mancha
    Posts
    548
    Rep Power
    12
    For Marcus.
    I understand that you mean "on the contrary" instead of "vice-versa". Really the question were not the place of "the cause" but that of the effect, the result. the second part, that becomes something (in instrumental), (as in the three examples shown above) what I see once and again in the first place:
    "John became the winner" or "The winner (instr.) became John".
    Thank you.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by radomir View Post
    Thanks for your answer.I understand that the beginning of the phrase is kept for the new and that we want to be underlined.
    A flood occured yesterday.
    Extremely dangerous became the flood (previously mentioned).
    Thank you.
    I don't quite understand what you are trying to say here. Can you make up a couple of sample sentences in Russian to illustrate your point? More often than not, we place the theme (topic) of a sentence before the rheme (comment), and it is the rheme that usually contains the new information.

Similar Threads

  1. Where is the subject? (from "The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy")
    By oldboy in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 8
    Last Post: March 22nd, 2011, 12:09 PM
  2. The book was read by me. Where is the subject?
    By oldboy in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 3
    Last Post: March 20th, 2011, 10:46 PM
  3. The subject...is He.
    By utörk in forum Translate This!
    Replies: 37
    Last Post: October 17th, 2006, 06:03 AM
  4. Force the subject.
    By utörk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 10
    Last Post: October 13th, 2006, 08:56 PM
  5. A stupid childish subject!
    By Siriusly in forum General Discussion
    Replies: 25
    Last Post: October 9th, 2006, 09:11 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary