Quote Originally Posted by Medved View Post
Be also careful that the subordinated clause does not always inherit the tense of the main clause as it does in English:

He killed (past) the boy who played (also past) the violin -> Он убил (past) мальчика, играющего (present) на скрипке.
Sounds really odd to me.

Раввин увидел на улице ребенка, играющего с мячом и спросил у него:
— Что ты делаешь?
— Я играю в мяч с Богом!
— Как же ты можешь это делать? — рассмеялся раввин.
— Я подбрасываю мяч вверх, а Он мне его возвращает, — ответил ребенок.

But

Он убил ребенка, игравшего с мячом.