Can someone please add description for Деепр. прош. = лови́в, лови́вши ?

Based on what was written earlier, I have a clue how this could be but this is only a assumption. Please correct me if I'm wrong.

So i think it would be something like this... ловив поезд, мужчина увидел на остановке друга - when he had been running on a train he saw his friend on train station. (some time ago when this was happening and now it's not any more - trying to distinguish from ловя́)