Corset lace (for example) is also шнурок, but by default шнурок is a shoelace.
Corset lace (for example) is also шнурок, but by default шнурок is a shoelace.
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
What about the strings on a фартук ("apron") -- would they be шнурки or тесьмы or ленты or what? (They're nearly always "strings" in English -- as in the idioms "to be tied to one's mother's apron strings", and "to cut the apron strings", both often used by a wife whose husband is totally under his mom's control...)
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |