
Originally Posted by
happyclogs Ah, Ok...
I always thought that in those examples -
2)Он вредит самому себе.. - He harms himself
3)Вам нужно перестать врать самим себе - You should stop lying to yourselves.
4)Он не слышит самого себя He can't hear himself
- you would only use себе (or whatever case ending) by itself. So: Он вредит себе - He harms himself. Is that not correct? What does the самому add to the meaning; is it necessary?
Also could you explain
1) Ей пришлось самой идти туда - She had to go there by herself...
What case is the samoi in? I don't really understand this one...