P.S. One other general-purpose expression I'd recommend to Valda if she doesn't already know it is заткнись! (which is an imperative form, so if you're addressing two or more persons, it's заткнитесь!)

Note that заткнуть is "to close a container" and заткнуть бутылку пробкой is "to stopper a bottle with a cork."

Thus, the reflexive заткнись! means something very near to "Oh, put a cork in your mouth!" -- i.e., "Close your piehole, quit your bitchin', STFU." (It's very rude, though not obscene.)