На каком курсе учитесь?
OR
На каком курсе вы учитесь?
Is вы needed? The text book thinks so, but when I do the exercises I forget it.
На каком курсе учитесь?
OR
На каком курсе вы учитесь?
Is вы needed? The text book thinks so, but when I do the exercises I forget it.
Without "вы" (ты) it would be correct but a little bit impolite. It is better to use "вы" (ты) in such questions.
So Long, and Thanks for All the Fish
In some contexts, you can omit "вы", and it would sound okay. But if it's just a 'neutral' sentence, you should use the pronoun, otherwise the phrase could sound... sort of incomplete.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Thanks!
Ok for the time being I'll be careful not to "lose" the pronoun!
I think the reason it happened was that I have some experience of studying French and Spanish. Those language have similar bending of the verbs - so they think that the pronoun isn't needed. It must have got stuck in my brain somehow, so that I incorrectly applied it to Russian.
Опустить "вы" вполне нормально, если это продолжение разговора и "вы" уже употреблялось (неоднократно).
- Вы учитесь или работаете?
- Учусь в институте.
- На каком курсе учитесь?
- На третьем.
В общем, грамматически в таком предложении все правильно, но есть стилистические особенности.
- В каком полку служили?
Такой стиль еще подходит и для обращения к младшему или подчиненному, к которому "вы" употреблять не хочется, а "ты" звучит грубо.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |