Results 1 to 12 of 12

Thread: Please, a sign!

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Spain, Castilla-La Mancha
    Posts
    548
    Rep Power
    11

    Please, a sign!

    In a definition of Неопределенные местоимения I see: Для обозначения неопределенного лица, предмета или признака служат Неопределенные местоимения. In my grammar I studied that "Indefined pronouns are those designing in a general, indeterminate way the persons or things to whom they refer".
    Putting apart that in a definition the "indetermination" belongs to the way and in the other to the object, my question refers to the word "признак" that I see translated in my dictionary as: sign, indication, sympton. Less use has, I think, the phrase: служить признаком (to serve as a sympton).
    In other Russian grammar I see again about these pronouns: "употребляются тогда, когда говорится о лице или предметe неизвестном...". What does mean this word признак in the first definition? Thanks

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    844
    Rep Power
    14

    Re: Please, a sign!

    Quote Originally Posted by radomir
    What does mean this word признак in the first definition?
    "Descriptor" is the best translation I can come up with.
    Those pronouns describe an object in a general, indeterminate way.
    "какой-то человек вошёл в дом" - it doesn't matter, or isn't known, if he was cheerful, or fat, or black.

  3. #3
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    СПб
    Posts
    24
    Rep Power
    11
    I believe the proper translation in that specific situation for "признак" is "attribute".
    For example: Цвет его галстука - синий. У него (цвета) такой-же оттенок как и у его глаз.
    Please correct my English.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by postmazter
    У него такой _ же оттенок, как и у его глаз.
    Угу. Как у глаз галстука.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #5
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    СПб
    Posts
    24
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by postmazter
    У него такой _ же оттенок, как и у его глаз.
    Угу. Как у глаз галстука.
    С местоимениями всегда так: путаница возникает...
    Please correct my English.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by postmazter
    С местоимениями всегда так: путаница возникает...
    Это если их коряво употреблять.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Spain, Castilla-La Mancha
    Posts
    548
    Rep Power
    11

    Tks

    Спасибо.

  8. #8
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    СПб
    Posts
    24
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by postmazter
    С местоимениями всегда так: путаница возникает...
    Это если их коряво употреблять.
    What is the purpose of that post if not to offend an opponent?
    Please correct my English.

  9. #9
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by postmazter
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by postmazter
    С местоимениями всегда так: путаница возникает...
    Это если их коряво употреблять.
    What is the purpose of that post if not to offend an opponent?
    Я думаю, что это просто корявая шутка.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by postmazter
    What is the purpose of that post if not to offend an opponent?
    Ой, ну вот я так и знала, что сейчас начнется что-то в этом роде. Как же люди любят воспринимать всё на свой счет и в любом неслащавом посте усматривать намек на оскорбление их чести и достоинства.

    Postmazter, как ни удивительно, the purpose of my post was one and only: отметить, что фраза "у него такой же оттенок, как и у его глаз" - это пример корявого русского. Больше ничего.
    Напишите такое на уроке русского в школе или в университете - и педагог вам это исправит, да еще и плохую отметку поставит.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  11. #11
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    СПб
    Posts
    24
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by postmazter
    What is the purpose of that post if not to offend an opponent?
    Ой, ну вот я так и знала, что сейчас начнется что-то в этом роде. Как же люди любят воспринимать всё на свой счет и в любом неслащавом посте усматривать намек на оскорбление их чести и достоинства.

    Postmazter, как ни удивительно, the purpose of my post was one and only: отметить, что фраза "у него такой же оттенок, как и у его глаз" - это пример корявого русского. Больше ничего.
    Напишите такое на уроке русского в школе или в университете - и педагог вам это исправит, да еще и плохую отметку поставит.
    As for me I'm just trying to use every single moment to make my English better. Even if it's an argue you can always find/learn some new words and practice your English.

    Are we still cool?

    PS ты бы лучше сказала как перевести "признак" в данном случае.
    Please correct my English.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by postmazter
    Are we still cool?
    I think so

    PS ты бы лучше сказала как перевести "признак" в данном случае.
    Я очень плохо понимаю вопросы по теории...
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Similar Threads

  1. Can someone please translate this sign?
    By Kikaili in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: August 24th, 2006, 11:21 PM
  2. Hard and Soft Sign
    By evanregar in forum Getting Started with Russian
    Replies: 17
    Last Post: July 17th, 2006, 07:40 AM
  3. the sign -
    By синичка in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 10
    Last Post: July 9th, 2005, 03:18 PM
  4. Soft sign and Hard sign
    By Иван Толстой in forum Getting Started with Russian
    Replies: 11
    Last Post: October 31st, 2004, 10:06 PM
  5. Russia set to sign Kyoto Protocol
    By z80 in forum Politics
    Replies: 6
    Last Post: March 22nd, 2003, 12:52 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary