Что вы закажете?
Can a waiter use this expression (using the perfective) too?
Or he has to say "Что вы будете заказывать?" ?
Что вы закажете?
Can a waiter use this expression (using the perfective) too?
Or he has to say "Что вы будете заказывать?" ?
Что будете заказывать is more common.
Что вы закажете? - sounds weird if said by a waiter, but it could be asked by a friend as a matter of interest.
Yes, due to some reason "Что вы будете заказывать?" in the imperfective form when asked by a waiter is more like an invitation to make an order, rather than a question about some future events.
Уже закажете что-нибудь? - This is what conveys impatience
Вы что-нибудь закажете? - Can convey impatience as well but also can be used just to ask if someone's gonna order something
I do not claim that my opinion is absolutely true.
If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.
Что будете заказывать - What would you like to order? What would you like for .... ?
Что вы закажете? - What will you order - can be used as a quesion, if the context is fine to use it.
Чего изволите?
Семь бед, один Reset
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |