Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 38 of 38

Thread: Nikto ne mozhet mne obyasnit'? "na vs. v"

  1. #21
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Never heard of a Jitney before. Sounds like one of those names American's make up for there kids. Jitney Joe.

    Anyway, in Br.Eng:

    A bus - one of the things in the picutre below, that's goes round a set route, on a schedule, form of mass public transport. Like one of these. But this is a double decker bus. They are usually local, and take you around your town or city.

    http://gladstone.uoregon.edu/~hhuynh/Lo ... %20bus.JPG

    A coach is what Americans also call a bus, but to Brittishers, they are NOT the same. Firstly they tend to do long distances and you book your ticket in advance. Like you take coach tours to Europe. They are more luxurious, have nicer seats, TVs and toilets usually. This is one below. As I'm aware an American will also call this a bus.

    http://www.grand-canyon-tours.biz/images/Coach%201.jpg

    A taxi can be 2 things. The first is a "black cab" which are the distinctive odd shaped things. In central London where I live, especially around the shopping areas and tourist places, sometimes the only things you see on the road are fucking black cabs.

    http://www.dialacab.co.uk/images/frontpagecab.gif

    Theses drive around and you put your hand out to stop them, or shout "Taxi", I don't know why because the drivers can never hear you.

    The second type is a minicab, which you call up in advance, then they drive out specially to pick you up. They are cheaper than "black cabs" and are just normal cars. People tend to use them for longer distances.

    http://www.cqaf.com/uploads/28dj%20minicab.jpg

    A tram is what Americans call a trolleybus, or at least some do, something which I found out after me and my American boyfriend almost split up over an arguement defining what a tram is. You see this alot in Europe and Russia Трамвай . We have them in the UK too. Here's a nice tram in Prague:

    http://www.letsgo-europe.com/czech/prague/tram_800.JPG

    A trolleybus is like a normal bus, but it is powered by over head cables and therefore can only stick to a certain route. Same as a Russian Троллейбус (sp?):

    http://home.tiscali.nl/fotoboekroemenie ... edraal.jpg

    I don't like them, since you get all those unsightly cables everywhere.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  2. #22
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    So, a mini-cab, eh?

    Hey, are there maxi-cabs around?
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  3. #23
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Virginia, USA
    Posts
    27
    Rep Power
    14

    Re: Nikto ne mozhet mne obyasnit'? "na vs. v"

    Quote Originally Posted by ezhikvtumane
    Privet vsem!

    Prostite - u menia vremenno net dostupa k russkim shriftom.

    Voprosik takoi: pochemu po-russki govoriat inogda 'v' v sleduyushim kontekste?

    "на маршрутках -> в маршрутках. I would say "я поеду на маршрутке/автобусе/машине" as well as "я поеду в маршрутке/автобусе/машине" but "слушать музыку на маршрутке" sounds wrong. Unfortunately I can't explain why."

    I kogda ispolzuetsia "na/v russkom yazike"?

    Spasibo bolshoe!
    You are wrong from the very beginning
    When you say
    Я поеду НА автобусе
    it means I will go by bus, you just indicating the kind of transport
    when you say
    Я поеду в автобусе
    it means I will go inside the bus, you indicating your position
    i don't see the way why you would like to say so
    with best regards,
    PhilippIQ

  4. #24
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by TATY
    A tram is what Americans call a trolleybus, or at least some do, something which I found out after me and my American boyfriend almost split up over an arguement defining what a tram is. You see this alot in Europe and Russia Трамвай . We have them in the UK too. Here's a nice tram in Prague:

    http://www.letsgo-europe.com/czech/prague/tram_800.JPG
    I think we just call those trolleys. Anyway they only have them in San Francisco.
    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  5. #25
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    This comes from someone who lives in Illinois?

    I live 40 min for San Fran and they have Trolleys (the famous ones that go up and down the hills) and Trams (like the one in the picture).

    Trolley in SF:

    Tram in SF:

    They have also trams in LA and Seattle that I have seen myself first-hand. So don't you come here and tell me it is only in SF!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  6. #26
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    This comes from someone who lives in Illinois?

    I live 40 min for San Fran and they have Trolleys (the famous ones that go up and down the hills) and Trams (like the one in the picture).
    You haven't provided an example of somewhere other than San Francisco that has trolleys.
    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  7. #27
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by BlackMage
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    This comes from someone who lives in Illinois?

    I live 40 min for San Fran and they have Trolleys (the famous ones that go up and down the hills) and Trams (like the one in the picture).
    You haven't provided an example of somewhere other than San Francisco that has trolleys.
    I was just saying that the picture that was provided is a tram (which you called a trolley) and they do exist in other cities (something you said they didn't). That's all

    I don't know about the trolleys though, I haven't heard of them being outside SF.
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  8. #28
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    15
    Yea I just realized I was looking at the wrong picture. Mr. Rogers taught me exactly what a trolley is.

    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  9. #29
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    16
    I saw trams some in Melbourne too.

  10. #30
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by basurero
    I saw trams some in Melbourne too.
    I'm an AMERICAN I don't give a damn about what goes on in ASIA.
    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  11. #31
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    16
    America? Which one?

  12. #32
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13

    Re: Nikto ne mozhet mne obyasnit'? "na vs. v"

    Quote Originally Posted by ezhikvtumane
    Privet vsem!

    Prostite - u menia vremenno net dostupa k russkim shriftom.

    Voprosik takoi: pochemu po-russki govoriat inogda 'v' v sleduyushim kontekste?

    "на маршрутках -> в маршрутках. I would say "я поеду на маршрутке/автобусе/машине" as well as "я поеду в маршрутке/автобусе/машине" but "слушать музыку на маршрутке" sounds wrong. Unfortunately I can't explain why."

    I kogda ispolzuetsia "na/v russkom yazike"?

    Spasibo bolshoe!
    Я слушаю музыку на маршрутке - звучит нормально, если ты сидишь на крыше маршрутки и слушаешь музыку. (хотя если маршрутка едет со соростью 80 км\ч, то это будет сложно удержаться на ее крыше )

  13. #33
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14

    Re: Nikto ne mozhet mne obyasnit'? "na vs. v"

    Quote Originally Posted by Chuvak
    Quote Originally Posted by ezhikvtumane
    Privet vsem!

    Prostite - u menia vremenno net dostupa k russkim shriftom.

    Voprosik takoi: pochemu po-russki govoriat inogda 'v' v sleduyushim kontekste?

    "на маршрутках -> в маршрутках. I would say "я поеду на маршрутке/автобусе/машине" as well as "я поеду в маршрутке/автобусе/машине" but "слушать музыку на маршрутке" sounds wrong. Unfortunately I can't explain why."

    I kogda ispolzuetsia "na/v russkom yazike"?

    Spasibo bolshoe!

    Я слушаю музыку на маршрутке - звучит нормально, если ты сидишь на крыше маршрутки и слушаешь музыку. (хотя если маршрутка едет со соростью 80 км\ч, то это будет сложно удержаться на ее крыше )
    Но можно сказать "я еду на маршрутке"

  14. #34
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    1000 рублей
    Posts
    143
    Rep Power
    13
    BlackMage:
    I'm an AMERICAN I don't give a damn about what goes on in ASIA.
    Where are you going to find Melbourne in Asia ????
    IT'S AUSTRALIA!!!!

  15. #35
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Brazil
    Posts
    59
    Rep Power
    13
    На самом деле or В самом деле?

    I know what we hear out there is "На самом деле", but I just came across "В самом деле" while reading Pushkin, so now I have this doubt.
    Does it make a difference? Are there certain contexts to use На or В when it comes to самом деле?

  16. #36
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Shoval, Israel
    Posts
    75
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by erika
    На самом деле or В самом деле?
    these are equivalent

  17. #37
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by tyomitch
    Quote Originally Posted by erika
    На самом деле or В самом деле?
    these are equivalent
    They are not.

    В самом деле - действительно
    На самом деле - в действительности

    В самом деле?! - exclamation of surprise ("oh really?" or something like this) - you cannot use "на" here
    also "в самом деле" is "indeed"

    На самом деле has a shade of meaning "in reality", "in fact"

  18. #38
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Но все-таки в разговорной речи это почти одно и то же.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 04:03 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: March 16th, 2010, 12:13 PM
  3. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 03:29 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 08:07 PM
  5. British "property" vs. "realty" or "
    By Propp in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 2
    Last Post: November 12th, 2003, 03:20 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary