More online grammar exercises from Denver U
1. У всех иностранцев нет много денег.
All foreigners do not have much money.
2. До этой передачи ещё десять минут.
It is still 10 minutes before the programme starts.
3. У старшего брата есть итальянская жена.
My elder brother has an Italian wife.
4. Мама смотрит на полумёртвую собаку очень пожилой дамы.
My mother looks after the half-dead dog like a very old lady.
Re: More online grammar exercises from Denver U
Quote:
Originally Posted by tohca
1. У всех иностранцев нет много денег.
All foreigners do not have much money.
2. До этой передачи ещё десять минут.
It is still 10 minutes before the programme starts.
3. У старшего брата есть итальянская жена.
My elder brother has an Italian wife.
4. Мама смотрит на полумёртвую собаку очень пожилой дамы.
My mother looks after the half-dead dog like a very old lady.
For number 1. your English style is just a bit incorrect:
"None of the foreigners have much money"
2. Correct
3. Correct
4. isn't correct:
My mum is looking after the half-dead dog of a very old lady.
пожилой дамы is the genitive case (of пожилая дама), so it denotes possession (of the dog)
Re: More online grammar exercises from Denver U
Quote:
Originally Posted by TATY
Quote:
Originally Posted by tohca
1. У всех иностранцев нет много денег.
All foreigners do not have much money.
For number 1. your English style is just a bit incorrect:
"
None of the foreigners have much money"
The Russian phrase doesn't sound natural either.
Re: More online grammar exercises from Denver U
Quote:
Originally Posted by tohca
1. У всех иностранцев нет много денег.
I don't understand the sentence.
3. У моего старшего брата жена итальянка.
My elder brother has an Italian wife.
4. Мама смотрит на полумёртвую собаку очень пожилой дамы.
My mother looks after the half-dead dog like a very old lady.
I don't understand both sentences...
Re: More online grammar exercises from Denver U
Quote:
Originally Posted by Оля
Quote:
Originally Posted by tohca
4. Мама смотрит на полумёртвую собаку очень пожилой дамы.
My mother looks after the half-dead dog like a very old lady.
I don't understand both sentences...
Hahaha, I didn't notice this one. :lol: It's an obvious mistake.
Мама смотрит на полумёртвую собаку - Mom looks at the half-dead dog (like this dog is lying somewhere on the road and this woman stares at it)
My mother looks after the half-dead dog - Мама присматривает за полумертвой собакой... (other possible variants are "приглядывает за собакой", "заботится о собаке", etc.)
Re: More online grammar exercises from Denver U
Quote:
Originally Posted by Оля
Quote:
Originally Posted by tohca
1. У всех иностранцев нет много денег.
I don't understand the sentence.
3. У моего старшего брата жена итальянка.
My elder brother has an Italian wife.
4. Мама смотрит на полумёртвую собаку очень пожилой дамы.
My mother looks after the half-dead dog like a very old lady.
I don't understand both sentences...
Olya can you be more helpful. Yes, the sentences have mistakes in them and they are not in correct Russian but I'm sure you can understand what they are supposed to mean. The other Russians are able to.
Re: More online grammar exercises from Denver U
Quote:
Originally Posted by TATY
but I'm sure you can understand what they are supposed to mean.
Well, you are wrong. I did't understand that (№1 and №4). Maybe it's because of that I don't understand English very well. Что касается helpful, пусть автор вопроса сам решает, ок? "The other Russians" не поправили "итальянскую жену".
Re: More online grammar exercises from Denver U
Quote:
Originally Posted by tohca
1. У всех иностранцев нет много денег.
Quote:
Originally Posted by Оля
Well, you are wrong. I did't understand that (№1 and №4). Maybe it's because of that I don't understand English very well.
Не знаю, по-моему тут и без английского эквивалента понятно о чём идёт речь =). Можно его и совсем не знать).
Quote:
4. Мама смотрит на полумёртвую собаку очень пожилой дамы.
Здесь всё также понятно, но смысл англоязычного варианта искажён. Так что без англоязычного примера предложение будет понято неверно).
Re: More online grammar exercises from Denver U
Quote:
Originally Posted by Scrabus
Не знаю, по-моему тут и без английского эквивалента понятно о чём идёт речь =). Можно его и совсем не знать).
Тогда объясни мне смысл фразы "У всех иностранцев нет много денег". Я её в такой формулировке не понимаю. Может, я и тупая, конечно, но это все-таки не повод для наездов, правда?
Quote:
[quote:g5p4pyyp]4. Мама смотрит на полумёртвую собаку очень пожилой дамы.
Здесь всё также понятно, но смысл англоязычного варианта искажён. Так что без англоязычного примера предложение будет понято неверно).[/quote:g5p4pyyp]
Мне как раз оно было бы более-менее понятно (с точки зрения грамматики) без англоязычного примера. Но прочитав английский вариант, я еще больше запуталась.
Вообще, может, хватит пытаться "поймать" меня на лжи, а? У меня вроде нет никаких причин врать, что я не понимаю ту или иную английскую или русскую фразу. Если есть, сообщите мне, пожалуйста, а то, может, я своей выгоды не вижу. Если я говорю, что не понимаю, значит, не понимаю. И хватить оффтопить with personal attacks.