Quote Originally Posted by xXHoax View Post
После многого времени, говоря с русскими людями (главно, слушая), единственная вещь я увидел - люди говорящие вещи как "ето". Пожалуй я не прав, но....Im totally not translating that..... Это обычно дело, или я просто безумный, и что-нибудь ещё за речь интернета (I have no idea why but my mind is telling me за fits here), о которой надо знать.
After a lot of time, speaking with Russians (mainly, listening), the only thing I've seen is people saying "ето". I may be wrong, but I think I've seen a few people put inanimate non-feminine nouns into the genitive case, when they are accusative. Is that even really a thing, or am I just crazy, and are there any other internet peculiarities in speech, that I should know about?
«В течение долгого времени общаясь с русскими (главным образом, слушая), единственное, что я видел, — это людей, говорящих "ето". Возможно я не прав, но мне показалось, что некоторые люди ставят неодушевлённые существительные мужского и среднего рода в родительный падеж, когда должен использоваться винительный. Это действительно так, или я схожу с ума? И есть ли еще какие-нибудь особенности интернет-речи, о которых мне следует знать?»


Quote Originally Posted by xXHoax View Post
I may be wrong, but I think I've seen a few people put inanimate non-feminine nouns into the genitive case, when they are accusative.
There are many cases when you should use the Genitive instead of the Accusative. It is not only internet speech, but the rules of the regular language:

http://www.evartist.narod.ru/text1/66.htm#%D0%B7_04
Verbal negation in a sentence - both accusative and genitive?
Genitive or accusative