Quote Originally Posted by Selexin
Да ладно. Не слышал выражения "дайте мне знать"?
"Дайте мне знать" - сколько угодно
"Давайте знать начальству" - никогда

[quote:3pc15ioj]В этом случае пример вообще не обязан быть "красивым", это чисто технический вопрос.
Это вопрос принципиальный:
Если фразы "давайте читать" и "давайте писать" воспринимаются однозначно, то
"давайте знать" - это из совсем другой оперы (!) и изучающие русский как иностранный должны четко это представлять.[/quote:3pc15ioj]

"Давайте знать кому-либо" - употребляется реже, чем "дайте знать кому-либо", но таки употребляется, и у меня вопросов и возражений не вызывает. Это естественная перфектно-имперфектная пара, по сути одно и то же выражение.

Изучающим русский язык как иностранный приходится четко представлять достаточно много бесспорных азбучных правил, чтобы грузить их еще и индивидуальными особенностями восприятия.

А когда русскоязычные начинают слишком интенсивно задумываться над правилами родного языка, они часто сами начинают в нем путаться[s:3pc15ioj], а порой и выдумывать невесть что[/s:3pc15ioj]. (Каюсь, сам грешен временами).