Is this right?
Я вернулся = I returned (perfective)
Я возвратился = I returned (perfective)
Я возвращался = I was returning (imperfective)
What is the difference between "вернулся" and "возвратился"?
Are they synonyms?
Thanks in advance.![]()
Is this right?
Я вернулся = I returned (perfective)
Я возвратился = I returned (perfective)
Я возвращался = I was returning (imperfective)
What is the difference between "вернулся" and "возвратился"?
Are they synonyms?
Thanks in advance.![]()
Какая разница, умереть богатым или бедным?
Какой толк от богатства если ты не счастлив.
I prefer "я вернулся"....as I'm not a native speaker, I cannot tell you the difference, but this form is always used if, for instance, you return from war etc.
no pain, no gain
вернуть - to get back, to come backOriginally Posted by kwatts59
возвратить - to return
I prefer "вернуться", "возвратиться" sounds a bit formal.
Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...
Вернуться и возвратиться have the same meaning, but вернуться is used more often than возвратиться.
Would you mind conjugating (future-tense & past-tense singular) вернуть? e.g. "I will return" "You will return..." , " I returned" , "You returned..."Originally Posted by JJ
Assuming you mean the reflexive verb:
я вернусь I will return
мы вернёмся We will return
ты вернёшься You (sing., familiar) will return
он вернётся He (same for she & it) will return
вы вернётесь You (plural/formal) will return
они вернутся They will return
Past tense is simpler:
он вернулся He returned
она вернулась She returned
оно вернулось It returned
они вернулись They returned
P.S. - Исправление ошибок в моих текстах на русском всегда приветствуется
To round out the topic, "Я возвраитл книгу" = I returned the book.
возвратиться к старым привычкам — to revert/return to one's old habits
And when he popped over to visit someone, wasn't it Owl Сова who left a sign over his door (hole in a tree):
Ушол. Щас вирнусь.
(In Винни-Пух if you didn't recognize it.)
no вазвращюсь for him, no sir!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |