Предположим, что я пишу html. Хочу сказать: «I linked the picture to that website». То есть, если щелкнешь на фотке, переходишь в другой сайт. Как это лучше сказать по-русски?
Предположим, что я пишу html. Хочу сказать: «I linked the picture to that website». То есть, если щелкнешь на фотке, переходишь в другой сайт. Как это лучше сказать по-русски?
Я привязал ссылку к картинке.Originally Posted by doninphxaz
Я привязал к картинке ссылку на этот сайт.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Спасибо, Оля!
Я использую выражение: "Ссылка под картинкой", это вызывает желание поднять картинку и посмотреть.
Поиск в Google даёт такие результаты:
привязать ссылку - 143
сделать ссылку - 77 000
поставить ссылку - 1 840 000
Я бы сказал: "я поставил ссылку с картинки на сайт".
Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
Прямой путь не предлагать!
Так ведь это безотносительно к слову "картинка"...Originally Posted by Полуношник
Конечно, чаще говорят "я сделал / поставил ссылку", но в таком случае не обязательно о картинке речь.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |