Results 1 to 5 of 5

Thread: How do you say "Have you no pride?"

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    May 2012
    Posts
    8
    Rep Power
    0

    How do you say "Have you no pride?"

    I'm sorry - I meant to ask how to say that in Russian language!

    Pride is like many words - it has multiple meanings.

    Pride - as in "I am proud of you". Pride as in "a pride of lions" - and finally pride in the context I want to communicate - i.e. I have "pride in myself and would never accept charity".

    I looked it up on PROMT - it translates as "не имейте Вас никакая гордость?".

    Yet I am thinking "гордость" is not the right conjugation - rather "гордиться" - but maybe that would be if I was talking about myself?

    Also - checking my limited knowledge of pronunciation - гордость = "gordostch" - гордиться = "gordeetsya"?

    Thanks in advance.

  2. #2
    Почтенный гражданин LXNDR's Avatar
    Join Date
    Apr 2012
    Location
    Eukraine
    Posts
    261
    Rep Power
    8
    Разве/Неужели у тебя нет гордости? or У тебя что, нет гордости?


    the pronunciation you can listen to with Google Translate


    reprovingly you can say Где твоя гордость? - Where's your pride?

    sarcastically - А ты не гордый/ая! - You're not too proud are you?

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    209
    Rep Power
    11
    Ok, you can't use a literal translation here. When you ask someone "have you no pride?" it means that you feel that they acted in a way contrary to your sense of honour or dignity.

    In Russian, they would ask - "как тебе не стыдно?" - literally "how are you not ashamed?"

  4. #4
    Почтенный гражданин LXNDR's Avatar
    Join Date
    Apr 2012
    Location
    Eukraine
    Posts
    261
    Rep Power
    8
    i'm not a native English speaker so I could err however I do know one song called 'I ain't too proud to beg' which tells me that the notion of 'pride' and 'being proud' is very much applicable to the situation of aid refusal, and KLAPA mentioned charity which is essentially aid

    in Russian culture a personal stance on aid acceptance or refusal is judged on the basis of possession of pride quality by the aid recipient

    in such a situation 'как тебе не стыдно?' is completely wrong

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    295
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by KLAPA View Post
    I looked it up on PROMT - it translates as "не имейте Вас никакая гордость?".
    Do not ever use it. It always creates ungrammatical sentences with no or wrong cases.

Similar Threads

  1. Replies: 20
    Last Post: June 22nd, 2014, 08:50 AM
  2. Replies: 9
    Last Post: May 8th, 2012, 08:49 AM
  3. Replies: 12
    Last Post: November 22nd, 2010, 08:37 PM
  4. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 04:03 PM
  5. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 03:29 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary