I'm sorry - I meant to ask how to say that in Russian language!

Pride is like many words - it has multiple meanings.

Pride - as in "I am proud of you". Pride as in "a pride of lions" - and finally pride in the context I want to communicate - i.e. I have "pride in myself and would never accept charity".

I looked it up on PROMT - it translates as "не имейте Вас никакая гордость?".

Yet I am thinking "гордость" is not the right conjugation - rather "гордиться" - but maybe that would be if I was talking about myself?

Also - checking my limited knowledge of pronunciation - гордость = "gordostch" - гордиться = "gordeetsya"?

Thanks in advance.