Hi folks!
I often start my question with sentence like "how do you say" but I am not sure which verb is correct for "say".
How do you sayxxxxx word in Russian?
Как вы скажите слово xxxxx на русскому?
Как вы говорите слово xxxxx на русскому?
Hi folks!
I often start my question with sentence like "how do you say" but I am not sure which verb is correct for "say".
How do you sayxxxxx word in Russian?
Как вы скажите слово xxxxx на русскому?
Как вы говорите слово xxxxx на русскому?
Как сказать ХХХ на русском языке?
Контекст - (от лат. contextus - соединение - связь), относительно законченный отрывок письменной или устной речи (текста), в пределах которого наиболее точно выявляется значение отдельных входящих в него слов, выражений и т. п.
I would use the word "произносить" (pronounce):
Как вы произносите (или "как произносится") слово ххх по-русски (или "на русском языке")?
It depends. If you do not know what word to use then it is "Как сказать?". If you know a word but are unsure about its correct pronunciation then it is "Как произнести правильно?"
Как сказать "a dog" по-русски? (What is is the Russian word for "a dog"?)(I do not know this animal's Russian name.)
Как правильно произносится "выкарабкивающихся" ? (I know the meaning, I can recognize this word on a page, but I am unsure how to say the word correctly.)
Контекст - (от лат. contextus - соединение - связь), относительно законченный отрывок письменной или устной речи (текста), в пределах которого наиболее точно выявляется значение отдельных входящих в него слов, выражений и т. п.
You are right, but there is an even easier way to ask about a translation:
Как по-русски будет ххх?
Or even:
Как по-русски ххх?
Конечно, в русском языке, как и в английском, существует множество способов выразить одну и ту же мысль, используя разные слова.
Контекст - (от лат. contextus - соединение - связь), относительно законченный отрывок письменной или устной речи (текста), в пределах которого наиболее точно выявляется значение отдельных входящих в него слов, выражений и т. п.
Thank you!
So you don't use местоимение вы, ты or any other in the phrase in Russian. You simply say "Как сказать" instead of "Как вы скажите", right?
Right.
Контекст - (от лат. contextus - соединение - связь), относительно законченный отрывок письменной или устной речи (текста), в пределах которого наиболее точно выявляется значение отдельных входящих в него слов, выражений и т. п.
Контекст - (от лат. contextus - соединение - связь), относительно законченный отрывок письменной или устной речи (текста), в пределах которого наиболее точно выявляется значение отдельных входящих в него слов, выражений и т. п.
А можно услышать, как ты произносишь это слово?
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
The correct word in this particular case is «скажете», because «скажите» has imperative mood and can be translated as «you should say» or «say me [now]», for ex.:
Скажите им всю правду!
Скажите, пожалуйста, как пройти в библиотеку?
These words even have stresses in different places: скажи́те vs ска́жете.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |