Quote Originally Posted by Cumulus View Post
Some users wound up with the round-trip idea and got "scolded" by other "natives" - something along the following lines:
- ездили just means "you went there" and nothing else; there's no such thing as a return trip that is explicitly stated by just seeing ездить in a sentence
Oh! They just do not get the idea of what the "round trip" means in sense of grammar. If someone says "Я ездил в X", it is clear that he is not in X now. That's what it actually means.

You know, the difference between natives and non-natives is that: non natives stick to theory and when they see a usage which contradicts the theory as they think, they ask for an explanation why. But natives just use the language as they are used to it, and they try to deduct some theory from multiple examples of real usages. And this deduction is not always that easy.

Anyway, I believe you "feel" the language quite well!