Я хотел бы узнать, как сочувствовать расстроенному человеку. Что мне говорить в том случае, если, например, кто-нибудь плачет или что-то такое?
На английском мы часто говорим "here here" или "it's ok" и т.д.
Спасибо.
Я хотел бы узнать, как сочувствовать расстроенному человеку. Что мне говорить в том случае, если, например, кто-нибудь плачет или что-то такое?
На английском мы часто говорим "here here" или "it's ok" и т.д.
Спасибо.
ну-ну (tapping his back)Originally Posted by basurero
не переживай
не расстраивайся
всё будет нормально
всё образуется
Find your inner Bart!
www.rusradio.ru
They say it every 5 minutes.
"Всё будет хорошо"
also
не плачь
Перестань плакать
всё будет ок
не волнуйся...
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
Я всегда думал мы говорим " there there", а не "here here".
Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce
ну, будет, будет...
ничего, ничего...
Я так думаю.
На самом деле, я не знаю, какое из этих выражений мы используем... Я никогда так не говорю...Originally Posted by DDT
Возможно, это "Киви" дело!
Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce
Actually i think the most common english phrase for someone who is crying is "Now now".
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
My dictionary has "there there" and "now, now" but it doesn't have "here here"
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
Yeah cuz people don't say "here here" for it =))
or if they did it would sound like "hear hear" as in "Слышь? у меня для тебя совет!" but then that wouldnt even make sense because you'd have to say "listen" and no one would say "listen listen"
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
Спасибо всем.
Lol, ок мне кажется я ошибся в "here here". Я никогда не сочувствую плачущим людям, потому что я тот, кто причиняет им плакать.
тот, кто заставляет их плакать (who makes them crying)
тот, кто причиняет им боль (who hurts them)
тот, кто обижает их (who offends them)
Я так думаю.
Заставляю вас всех плакать! Детей...
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
Спасибо.Originally Posted by Leof
You are welcome basurero!
Я так думаю.
А еще мы, когда кого-то утешаем, говорим "тихо-тихо-тихо..." (часто это звучит "тих-тих-тих").
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
А ещё мы говорим "замолчи" (часто это звучит - "заткнись бл*")
Thats what my mother always told me =)Originally Posted by Alware
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
The expression is actually hear! hear! which means you agree...
I just used here here because I was asking about two words that mean "here".
I have been through some terrible things in my life, some of which actually happened. -Mark Twain
Is it what the English shout in the English Parliament?The expression is actually hear! hear! which means you agree...
edited
Thank you Vadim!
Я так думаю.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |