Page 1 of 4 123 ... LastLast
Results 1 to 20 of 61

Thread: для того, чтобы

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    16

    для того, чтобы

    Можно всегда пропускать "для того", не правда ли?

    Я пошел в кино для того, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой.
    Я пошел в кино, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой.

    Какие разные оттенки каждого варианта?

    Спасибо.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    14

    Re: для того, чтобы

    Quote Originally Posted by basurero
    Можно всегда пропускать "для того", не правда ли?

    Я пошел в кино для того, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой.
    Я пошел в кино, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой.

    Какие разные оттенки каждого варианта?

    Спасибо.
    Для меня нет никакой разницы.

    Только первый вариант я бы никогда не использовал в разговорной речи.

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    1000 рублей
    Posts
    143
    Rep Power
    12

    Re: для того, чтобы

    Quote Originally Posted by basurero
    Можно всегда пропускать "для того", не правда ли?

    Я пошел в кино для того, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой.
    Я пошел в кино, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой.

    Какие разные оттенки каждого варианта?

    Спасибо.
    Лучше не говорить "не правда ли". Вместо этого: "да?", "нет?", "правда?", "так ведь?", "я прав?"

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    "Не правда ли?" звучит высокопарно.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    14

    Re: для того, чтобы

    Quote Originally Posted by basurero
    Можно всегда пропускать "для того", не правда ли?

    Я пошел в кино для того, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой.
    Я пошел в кино, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой.

    Какие разные оттенки каждого варианта?

    Спасибо.
    Regarding the nuances, "Я пошел в кино для того, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой" sorta excludes any other reason you went to the movie. "Я пошел в кино, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой" states that that was the main reason but not necessarily the only one.

    не правда ли? reads and sounds all right to me.
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  6. #6
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    1000 рублей
    Posts
    143
    Rep Power
    12

    Re: для того, чтобы

    Quote Originally Posted by adoc
    Quote Originally Posted by basurero
    Можно всегда пропускать "для того", не правда ли?

    Я пошел в кино для того, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой.
    Я пошел в кино, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой.

    Какие разные оттенки каждого варианта?

    Спасибо.
    Regarding the nuances, "Я пошел в кино для того, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой" sorta excludes any other reason you went to the movie. "Я пошел в кино, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой" states that that was the main reason but not necessarily the only one.

    не правда ли? reads and sounds all right to me.
    I don't think so. "Я пошел в кино для того, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой, посмотреть новый фильм, поесть поп-корн, забить чем-нибудь вечер..."
    "Я пошел в кино, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой, посмотреть новый фильм, поесть поп-корн, забить чем-нибудь вечер..."

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,284
    Rep Power
    0
    Вы в своем языке сами разобраться не можете, что-ли?
    -- Да? Коту Ваське, бл##?
    -- Нет, Я кот Васька :-/

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    I thing both ways are right.

    As for me, the only thing which seems unnatural is the words забить чем-нибудь вечер.

    Here are my versions for such case:

    занять чем-нибудь вечер
    убить вечер
    Я так думаю.

  9. #9
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    Для того, что-бы
    и
    Что-бы
    Абсолютно одинаковы по смыслу.!!!
    Приведите мне пример где это не так!

  10. #10
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    1000 рублей
    Posts
    143
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Leof
    I thing both ways are right.

    As for me, the only thing which seems unnatural is the words забить чем-нибудь вечер.

    Here are my versions for such case:

    занять чем-нибудь вечер
    убить вечер
    Вот время еще можно убить, а вечер вряд ли...
    А насчет "забить" забей

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Для того, что-бы
    и
    Что-бы
    Откуда ты здесь дефис взял?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #12
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Я пошел в кино, для того_чтобы встретиться с хорошенькой девушкой.


    Note the correct comma placing.
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Vadim84
    Я пошел в кино, для того_чтобы встретиться с хорошенькой девушкой.


    Note the correct comma placing.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    По-моему, у basurero с запятыми всё было нормально.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  15. #15
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    14
    Too bad duels are illegal nowadays, we could resolve our differences honorably
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  16. #16
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    A quote from Ожегов:

    "Для того чтобы, союз - выражает целевые отношения, с тем чтобы, затем чтобы, с той целью чтобы. Пришел, для того чтобы объясниться."
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Возможны, правильны оба варианта.

    Но вот цитата с Грамоты.ру:
    http://spravka.gramota.ru/pravila.html?zap_2.htm

    "Всю свою теорию Раскольников построил исключительно для того, чтобы оправдать в собственных глазах мысль о быстрой и легкой наживе."
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  18. #18
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    844
    Rep Power
    14
    Я себе это представляю приблизительно так:

    1) Я пошел в кино для того, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой.
    Просматривается довольно четкое логическое ударение. Это ответ на вопрос "зачем ты пошел в кино?"

    2) Я пошел в кино, чтобы встретиться с хорошенькой девушкой.
    Я пошел в кино, для того чтобы встретиться с хорошенькой девушкой.

    Четкого логического ударения не просматривается. То ли он говорит о том, зачем он пошел в кино, то ли о том, куда он пошел чтобы встретиться с хорошенькой девушкой - без контекста неясно. В речи это было бы ясно по интонации.

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    16
    Спасибо всем.

    Так что, разницы в формальности нету?

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Разницы нет в смысле.
    В разговорной речи "для того" часто пропускают.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Page 1 of 4 123 ... LastLast

Similar Threads

  1. у того у кого надо
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: February 13th, 2010, 11:46 PM
  2. чтобы
    By rjhzxc in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: December 2nd, 2009, 06:46 AM
  3. чтобы не попрекнуть
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 1
    Last Post: July 11th, 2009, 06:53 PM
  4. Смотри, чтобы...
    By sperk in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: July 6th, 2009, 08:20 PM
  5. Replies: 3
    Last Post: February 17th, 2008, 12:15 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary