Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 20 of 45

Thread: Учебник русского языка А. Липсона и С. Молински :)

  1. #1
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Учебник русского языка А. Липсона и С. Молински :)

    По-моему, не боян:


    Учебник русского языка для американцев — написан двумя идиотами Александром Липсоном (профессором Массачусетского технологического института) и Стивеном Дж. Молински в конце 60-х годов. Книга стала прямо-таки культовой. Учебник реален — его можно купить на Амазоне, по нему преподают русский язык. В этом учебнике можно найти объяснение недружественным действиям внешнеполитического курса США по отношению к России — естественно, нас после таких учебников считают очень, очень опасными!

    Однако, пообщаться с американцем, выучившим язык по ЭТОМУ, было бы любопытно.

    Ниже по ссылке можно посмотреть сканы страниц учебника:
    http://www.netlore.ru/lipson-i-molinski
    Send me a PM if you need me.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Это тот учбеник, где про бульдозеристов и ударников? Боянище еще тот. Хоть и смешной.

    Только, насколько я знаю, это преднамеренный стеб, пародия на советскую пропаганду, а не тупость составителей, (точнее, меня в этом когда-то убедили).

    У меня этот учебник есть в электронном виде, там 600-700 страниц отличнейших приколов и забавных упражнений с картинками, в стиле "Мурзилки" (если помните такого). Я бы не отказалась от подобного пособия по какому-нибудь др. языку.

    Сейчас, конечно, слабое место этого учебника - устаревший вокабуляр (все эти председатели колхозов и бетономешалки). Но в 70-е иностранец, приезжающий в Россию, неизбежно сталкивался с подобными перлами, так что, возможно, учебник действительно имел практическую ценность, и при этом не был занудным.

  3. #3
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Нашел полный вариант:

    Насчёт идиотов - это авторская речь из первоначальной ссылки. Мне же, напротив, очень понравилось.

    http://newstar.rinet.ru/~goga/biblio/lipson/lipson.html


    МЫ НЕ АЛБАНЦЫ!
    Send me a PM if you need me.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Тема про профессора Шульца жжёт! (страницы 119 и 120).

    «Бетон — старое албанское слово. Раньше только албанцы и эстонцы знали слово бетон. Албанцы думали, что слово бетон значит "карандаш", а эстонцы думали, что слово бетон значит не "карандаш", а "троллейбус"».

    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Ха-ха, эту ссылку надо в прилепленные темы - "Материалы для изучения русского языка".
    Это же чудо, а не учебник.

  6. #6
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Ха-ха, эту ссылку надо в прилепленные темы - "Материалы для изучения русского языка".
    Это же чудо, а не учебник.
    Сказано - сделано!
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Да там настоящие человеческие драмы!
    Может ли простой уборщик найти счастье в государственном институте физической культуры, в котором старшая сестра бывшей жены работает главным инженером? Увидим.
    (стр. 355)
    Очень жизненная история.

  8. #8
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14
    Really really funny and interesting material for learning Russian. And it provides most of the answers to the many drills. Have worked up to Chapter 3 and loving it.

    Wonder if anyone has the audio part for this wonderful textbook, that would make it complete.
    Find out all about Malaysia here!

  9. #9
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14
    From page 118:
    Я бу́ду говори́ть не о карандаша́х, не о тролле́йбусах, а о бето́не.
    How do you pronounce the "o"? Is it stressed or not?
    Спасибо.
    Find out all about Malaysia here!

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Unstressed.

  11. #11
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Unstressed.
    Sorry, just need to ask another question. So how to pronounce "а о бето́не"?
    Would it be "a a бетоне"?
    Find out all about Malaysia here!

  12. #12
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    no, it would be а о бетоне.

    о is pronouced as о in both occurrences.
    Send me a PM if you need me.

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    for me it sounds quite like а а бетоне

    пасиб, Оль!
    Я так думаю.

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Ramil
    no, it would be а о бетоне.
    о is pronouced as о in both occurrences.
    Just for the record: I don't agree.
    "O" is unstressed, thus it sounds like something between "a" and "o". The faster you speak, the more it resembles "a" sound.
    Full-blown "o" is possible if you intentionally speak very clearly or slowly (even exaggeratedly so).

  15. #15
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14
    Спасибо. Сейчас всё ясно.
    Find out all about Malaysia here!

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Leof
    for (to?) me it sounds quite like а а бетоне
    +1

    Спасибо. Теперь всё ясно.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  17. #17
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Quote Originally Posted by Ramil
    no, it would be а о бетоне.
    о is pronouced as о in both occurrences.
    Just for the record: I don't agree.
    "O" is unstressed, thus it sounds like something between "a" and "o". The faster you speak, the more it resembles "a" sound.
    Full-blown "o" is possible if you intentionally speak very clearly or slowly (even exaggeratedly so).
    I would pronounce it as 'о бетоне'
    Send me a PM if you need me.

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Ramil
    I would pronounce it as 'о бетоне'
    Очевидно, ты в меньшинстве.
    Для меня "не о бетоне" (с четким "о") звучит как "нео-бетоне" и вообще ассоциируется не с бетоном, а с каким-то закосом под итальянский, вроде "бандито-ганстерито".

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Если я произношу [о] в этой позиции, то слишком много мускульной энергии тратится. Кажется очень непривычным и неудобным.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  20. #20
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14

    P147 Drill 7

    P147 Drill 7
    Change the sentence to the plural form:
    #3. Наш добрый учитель - Наши добрые учители
    Please correct my mistake. I am wondering if I have missed out something, as the textbook answer is учителя, whereas I think the correct answer is учители.
    Find out all about Malaysia here!

Page 1 of 3 123 LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 12
    Last Post: June 18th, 2013, 06:39 AM
  2. Replies: 2
    Last Post: December 29th, 2009, 03:38 AM
  3. Учебник английского языка
    By basurero in forum Fun Stuff
    Replies: 5
    Last Post: June 4th, 2007, 08:26 AM
  4. Курсы русского языка
    By Ратибор in forum Getting Started with Russian
    Replies: 9
    Last Post: May 11th, 2006, 01:47 AM
  5. Replies: 5
    Last Post: March 30th, 2006, 07:55 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary