Results 1 to 3 of 3

Thread: Gender agreement with чей

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Feb 2012
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Gender agreement with чей

    We say:

    Чей это комната?
    Чей это дом?
    Чей это кольцо?
    Чей это коньки?

    Why doesn't the demonstrative pronoun "это" agree in gender and number with the nouns it modifies? Why not:

    Чей эта комната?
    Чей этот дом?
    Чей эти коьнки?

    Thank you.

  2. #2
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    Quote Originally Posted by joeblough10 View Post
    We say:

    Чей это комната?
    Чей это дом?
    Чей это кольцо?
    Чей это коньки?

    Why doesn't the demonstrative pronoun "это" agree in gender and number with the nouns it modifies? Why not:

    Чей эта комната?
    Чей этот дом?
    Чей эти коьнки?

    Thank you.
    Who are "we"? Why do you say so?

    Please say like this:
    Чья это комната?
    Чей это дом?
    Чьё это кольцо?
    Чьи это коньки?

    But:
    Эта комната... чья она?
    Эти коньки... Они чьи?

  3. #3
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by joeblough10 View Post
    We say:

    Чья это комната?
    Чей это дом?
    Чьё это кольцо?
    Чьи это коньки?

    Why doesn't the demonstrative pronoun "это" agree in gender and number with the nouns it modifies? Why not:

    Чья эта комната?
    Чей этот дом?
    Чьи эти коньки?

    Thank you.
    "Чей" should agree in number/gender/case anyway.

    Actually both groups of questions above are correct, but they have slightly different meanings.

    Чья это комната? "Whose room is this?" - here "это"="this" does not really modify noun "room", but refer to some undefined object. "Whose room is this object?"

    Чья эта комната? "Whose is this room?" - here "эта"="this" does modify noun "room" and agrees with it.

    The first way is more common though.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

Similar Threads

  1. Grammatical gender
    By Misha Tal in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 14
    Last Post: June 19th, 2010, 08:05 AM
  2. Adjectives and gender
    By Pretty Butterfly in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 8
    Last Post: May 24th, 2010, 05:56 AM
  3. agreement of singular and plural
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: March 8th, 2007, 11:29 AM
  4. Stupid question about verbal agreement.
    By scotcher in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 19
    Last Post: July 27th, 2005, 08:38 AM
  5. Agreement of adjectives with noun case
    By ctarychek in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: February 26th, 2005, 10:40 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary