Results 1 to 4 of 4

Thread: Differences

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2010
    Rep Power


    What are the differences between, and how does one translate:

    And if possible, if you could give an example of when/when not to use them that would help quite a bit.

    Thanks in advance.

  2. #2
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Rep Power

    Re: Differences

    My 2 cents as a non-native speaker:

    Необходимый and вынужденный are adjectives describing situations, the former expresses necessity, the latter unavoidability with a negative twist, a situation which arises out of dire circumstances but cannot be avoided.

    The other three words are used to express personal obligation, but you say я должен(а) with the obliged person as subject, whereas you say мне нужно / надо with the obliged person as an object in dative case, which I suppose shifts the focus of the obligation so that it comes to the person from the outside. Other than that I've been told that whether to use нужно or надо is a matter of personal preference.

    That's not to be confused with мне нужен / нужна / нужно / нужны plus subject with the same gender and number as the form of нужен, which does not express obligation but need: мне нужна книга = I need a book (literally something like "a book is necessary to me").
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2010
    Rep Power

    Re: Differences

    И мои 5 копеек.

    Часто разница в значении очень мала. Например, если директор поручил мне сделать отчёт, то я могу рассказать об этом разными способами.

    Мне необходимо сделать отчёт.
    Мне нужно сделать отчёт.
    Я вынужден сделать отчёт.
    Мне надо сделать отчёт.
    Я должен сделать отчёт.

    В данном случае все эти фразы совершенно естественны.
    В основном безвреден.

  4. #4
    Почтенный гражданин oldboy's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Россия, Москва
    Rep Power

    Re: Differences

    Quote Originally Posted by Vadim Mo
    Мне необходимо сделать отчёт in time that our department should have got the bonus.
    Мне нужно сделать отчёт. Such a necessity has.
    Я вынужден сделать отчёт. I haven't got the other way, or I'll be deprived the bonus!
    Мне надо сделать отчёт. надо = нужно.
    Я должен сделать отчёт. Because it's may obligation.
    Thanks for correcting me.

Similar Threads

  1. Differences in these words...
    By МакедонскийДляЖизни in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 3
    Last Post: October 14th, 2009, 11:19 AM
  2. Differences between these words?
    By Dreams in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: May 28th, 2009, 01:54 AM
  3. Cultural Differences
    By chaika in forum General Discussion
    Replies: 28
    Last Post: July 27th, 2007, 09:16 PM
  4. Differences between пояснять и объяснять?
    By Mordan in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 1
    Last Post: January 14th, 2006, 01:22 PM
  5. Russian-American differences
    By ronnoc37 in forum Culture and History
    Replies: 37
    Last Post: September 9th, 2005, 12:04 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts

Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary