Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 20 of 51

Thread: CDs and DVDs

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15

    CDs and DVDs

    Russian folks, or at least those with some proficency, how do you personally say CDs and DVDs? I know that the dictionary term is компакт-диск, but is that what is actually used in normal speech?
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14

    Re: CDs and DVDs

    Quote Originally Posted by Barmaley
    Russian folks, or at least those with some proficency, how do you personally say CDs and DVDs? I know that the dictionary term is компакт-диск, but is that what is actually used in normal speech?
    CD-диск, диск
    DVD, DVD-диск

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    компакт-диск, but is that what is actually used in normal speech?
    да

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Англия
    Posts
    358
    Rep Power
    13
    You don't just use "дивиди"? I saw something similar on the back of the Ukrainian-language box of Ночной Дозор.
    Ленин пил
    Ленин пьёт
    Ленин будет пить

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14
    I heard something like "сидюк" was also used?

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by kamka
    I heard something like "сидюк" was also used?
    это уже так.. изощрения %)

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Seventh-Monkey
    You don't just use "дивиди"? I saw something similar on the back of the Ukrainian-language box of Ночной Дозор.
    DVD, DVD-диск

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Quote Originally Posted by kamka
    I heard something like "сидюк" was also used?
    это уже так.. изощрения %)
    перевидите, пожалуйста: что это такое "изощрения"?

    Sorry, I've only been studying Russian properly for like 6 months or so, I'm not really good with it

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Англия
    Posts
    358
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Quote Originally Posted by Seventh-Monkey
    You don't just use "дивиди"? I saw something similar on the back of the Ukrainian-language box of Ночной Дозор.
    DVD, DVD-диск
    Uh, it wasn't exactly clear from your punctuation where the original word was and where the Russian equivalents began.
    Ленин пил
    Ленин пьёт
    Ленин будет пить

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by kamka
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Quote Originally Posted by kamka
    I heard something like "сидюк" was also used?
    это уже так.. изощрения %)
    перевидите, пожалуйста: что это такое "изощрения"?

    Sorry, I've only been studying Russian properly for like 6 months or so, I'm not really good with it
    I think he said "that's so, but it's 'refined' " which means only elitest sorts use it?
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    It's absolutely OK to say СиДи and ДиВиДи.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by kamka
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Quote Originally Posted by kamka
    I heard something like "сидюк" was also used?
    это уже так.. изощрения %)
    переведите, пожалуйста: что это такое "изощрения"?

    Sorry, I've only been studying Russian properly for like 6 months or so, I'm not really good with it :(
    честно говоря не знаю как перевести, может быть Rtyom знает как лучше это передать (Rtyom ты где! :) )

    Я имею ввиду, что есть еще нераспространенные способы сказать слово, но они не очень приняты

  13. #13
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,446
    Rep Power
    15
    the adjective of изощренный may have such meanings as masterly, meticulous, very slim, filigree, etc.
    Here this word is used inappropriately, because it is confused with another word, that is "извращенный" that sounds similar and means wicked, perverted; unnatural, twisted...
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

  14. #14
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Англия
    Posts
    358
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by mishau_
    the adjective of изощренный may have such meanings as masterly, meticulous, very slim, filigree, etc.
    Here this word is used inappropriately, because it is confused with another word, that is "извращенный" that sounds similar and means wicked, perverted; unnatural, twisted...
    A perverted disc, eh? Sounds German.
    Ленин пил
    Ленин пьёт
    Ленин будет пить

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Quote Originally Posted by kamka
    I heard something like "сидюк" was also used?
    это уже так.. изощрения %)
    "Сидюк" is a CD-ROM drive in informal speech. Hence, I'm thinking about "изощрения" that not completely reflects what Dimitri was trying to say. Forget this word for it's not the one to be bound with the topic.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    It's absolutely OK to say СиДи and ДиВиДи.
    Ok, but how about declensions? For example, "I bought 10 CDs." Я курил 10 ?????
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Barmaley
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    It's absolutely OK to say СиДи and ДиВиДи.
    Ok, but how about declensions? For example, "I bought 10 CDs." Я курил 10 ?????
    Я купил 10 дисков.
    Я купил 10 компакт-дисков.
    Я купил 10 CD (informal)
    Я купил 10 CD-дисков (bad Russian because it means "I bought 10 compact discs discs", so it's bad English too)
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by Barmaley
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    It's absolutely OK to say СиДи and ДиВиДи.
    Ok, but how about declensions? For example, "I bought 10 CDs." Я курил 10 ?????
    Я купил 10 дисков.
    Я купил 10 компакт-дисков.
    Я купил 10 CD (informal)
    Я купил 10 CD-дисков (bad Russian because it means "I bought 10 compact discs discs", so it's bad English too)
    Ok, I would guess, then, that most likely would be дисков? That is, if I asked you right now, rtyom, "What did you buy at the store?" you would probably say дисков, personally?
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Yes, you're right.

    Nom. диск, диски
    Gen. диска, дисков
    Dat. диску, дискам
    Acc. диск, диски
    Instr. диском, дисками
    Prep. диске, дисках

    When I want to fool around I use the feminine form created on my own: диска (to say "я купил много дисок" -- sounds cool but incorrect).
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  20. #20
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Barmaley
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    It's absolutely OK to say СиДи and ДиВиДи.
    Ok, but how about declensions? For example, "I bought 10 CDs." Я курил 10 ?????
    Barmaley, never, NEVER smoke CDs!!!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

Page 1 of 3 123 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary