Quote Originally Posted by TATY
Quote Originally Posted by pisces
And it's technically not "of the movies" but rather "for the movies", "to the movies".
You are trying to judge about the properties of Russian phrases using their English translations. This is wrong because different languages use different concepts to express tha same meaning.
+1

tohca, you seem to see a Russian grammar rule and then assume it's wrong because it doesn't exactly correspond to the English equivalent.
That's true as I am still struggling to understand the cases. You must agree with me that it is rather tough. However, I do believe I am making progress in my understanding with the help of your good self and the others on this forum. Though very slowly.......

I hope you do not mind my posting some apparently obvious questions in order to see if my understanding is correct. I hope you can be patient with me. I know that if I persist in my studies, one day I can really говорю по-русски. And until then, thanks for your understanding and patience.