Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 30

Thread: case question

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17

    case question

    what case is этим in?

    Из Петербурга, вылизанного гранитным огнем, мы
    перенеслись в русскую и этим еще более необыкновенную Калифорнию.
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Творительный (кем? чем?)
    Здесь "этим"= "по этим причинам", "благодаря этому", "из-за этого"

  3. #3
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17
    Но эти дательный падеж: "по этим причинам", "благодаря этому."
    Кому - нары, кому - Канары.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by sperk
    Но эти дательный падеж: "по этим причинам", "благодаря этому."
    I just listed the phrases you can put into this sentence instead of "этим" to understand it's meaning more clearly. Their case have nothing to do with the case of "этим".

    Здесь "этим" - в творительном падеже:
    ...мы перенеслись в русскую и (чем?) этим (своим свойством/качеством) еще более необыкновенную Калифорнию.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by sperk
    Но это дательный падеж: "по этим причинам", "благодаря этому."
    этим = дательный падеж мн. число
    этим = творительный падеж ед. число
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #6
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17
    So, этим doesn't modify anything but means something like "по этим причинам" and refers to "в русскую"?
    Кому - нары, кому - Канары.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Yes. It refers to 'russianness' of California as to the quality making this state even more extraordinary.

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    12

    Re: case question

    Quote Originally Posted by sperk
    what case is этим in?

    Из Петербурга, вылизанного гранитным огнем, мы
    перенеслись в русскую и этим еще более необыкновенную Калифорнию.
    Here's the sense of the sentence:

    From Petersburg ... we sped to Russian California, and the fact that it was Russian California made it even stranger.

    The этим is instrumental for это.

    The participle phrase I left out literally means "which was licked clean by granite fire". I wonder if "granite fire" is the Russian equivalent of "heavy fire, heavy bombardment"?

    Where is the sentence from?

  9. #9
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20

  10. #10
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    Современные фотки этой русской Калифорнии -- http://www.fortrossstatepark.org/main.htm

  11. #11
    Завсегдатай Scorpio's Avatar
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,505
    Rep Power
    16
    "вылизанного гранитным огнем" -- это звучит оригинально.
    Кр. -- сестр. тал.

  12. #12
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Кстати, в этой фразе, я бы скорее употребил слово тем, а не этим (разница такая же, как между this и that):

    Из Петербурга, вылизанного гранитным огнем, мы перенеслись в русскую и тем еще более необыкновенную Калифорнию.
    Send me a PM if you need me.

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Quote Originally Posted by Ramil
    Кстати, в этой фразе, я бы скорее употребил слово тем, а не этим (разница такая же, как между this и that):

    Из Петербурга, вылизанного гранитным огнем, мы перенеслись в русскую и тем еще более необыкновенную Калифорнию.
    На мой вкус «тем» не звучит.

    Quote Originally Posted by doninphxaz
    The participle phrase I left out literally means "which was licked clean by granite fire". I wonder if "granite fire" is the Russian equivalent of "heavy fire, heavy bombardment"?
    It is a colourful way to say that the city is built of granite, I think.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  14. #14
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    That is indeed a colorful way to express oneself.

    I wonder what a good translation would be for that expression...

    From St. Petersburg, with its granit fire licking the skies everywhere
    From St. Petersburg, on granit fire throughout the city
    From St. Petersburg, covered in granit fires...

    Hmpf.
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    I liked the first version of yours.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    The same here.

    But I would also try to say St.Petersburg, polished by granit flame or covered in flaming granit, but I do not know how to collect this and make it sound well.
    Я так думаю.

  17. #17
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Leof
    But I would also try to say St.Petersburg, polished by granit flame or covered in flaming granit, but I do not know how to collect this and make it sound well.
    Actually, that is a good idea. I vote for polished by granite fire.

  18. #18
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    I like that too, much better than my puny imagination! Leof, hats off to you!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    I am honoured!
    *Takes his hat off likewise*
    Я так думаю.

  20. #20
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Leof
    I feel honoured/honored!
    *Takes his hat off likewise*
    You aren't a creative writer by any chance?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. case question
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: April 18th, 2007, 09:23 AM
  2. case question
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 1
    Last Post: March 23rd, 2007, 07:50 AM
  3. case question
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: January 31st, 2007, 12:49 AM
  4. case question
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: September 5th, 2006, 02:35 PM
  5. Another case question :(
    By soadostrich in forum Getting Started with Russian
    Replies: 25
    Last Post: November 24th, 2004, 01:28 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary