Hey man! I'm looking this over and I'm actually wondering, for what you are doing, will you be allowed to re-strike/re-write the English version? It may help make the translation easier.. The placement of "also" midsentence makes it tricky to translate and a little uncomfortable to say. Maybe starting with "Also guiding the policies.." would be an easier arrangement - IF you have any control over that portion of the work.

I'm not a native Russian speaker, so I'm going to shut up and see if somebody better can solve this one for us.